Teksty piosenek > A > Annalisa Scarrone > Sinceramente
2 433 258 tekstów, 31 392 poszukiwanych i 199 oczekujących

Annalisa Scarrone - Sinceramente

Sinceramente

Sinceramente

Tekst dodał(a): Riccardo Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Nonmiconoscete Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): marttina Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Mi sveglio ed è passata solo un'ora
Non mi addormenterò
Ancora otto lune nere e tu la nona
E forse me lo merito
La vuoi la verità
Ma quale verità
Ti dico la sincera o quella più poetica
Mi sento scossa ah
Ma quanto male fa
Come morire
Ma non capita
Sinceramente quando quando quando quando piango
Anche se a volte mi nascondo
Non mi sogno di tagliarmi le vene
Sto tremando sto tremando
Sto facendo un passo avanti e uno indietro
Di nuovo sotto un treno
E mi piace quando quando quando quando piango
E anche se poi cadesse il mondo
Non mi sogno di morire di sete
Sto tremando sto tremando
Sto lasciando dei chiari di luna indietro
E tu non sei leggero
Sinceramente
Sinceramente
Sinceramente
Sinceramente
Tua
Solo tu
Tu spegni sigarette su velluto blu
Mi lasci sprofondare prima
E dopo su
Appena mi riprendo
Ti lascio un messaggio
Adesso
Sinceramente quando quando quando quando piango
Anche se a volte mi nascondo
Non mi sogno di tagliarmi le vene
Sto tremando sto tremando
Sto facendo un passo avanti e uno indietro
Di nuovo sotto un treno
E mi piace quando quando quando quando piango
E anche se poi cadesse il mondo
Non mi sogno di morire di sete
Sto tremando sto tremando
Sto lasciando dei chiari di luna indietro
E tu non sei leggero
Sinceramente
Sinceramente
Sinceramente
Sinceramente
Tua
Ma sono solo parole
E dopo il vuoto
Sono bagliori
Non è oro
Sinceramente quando quando quando quando piango
Anche se a volte mi nascondo
Non mi sogno di tagliarmi le vene
Sto tremando sto tremando
Sto facendo un passo avanti e uno indietro
Di nuovo sotto un treno
Sinceramente
Sinceramente
Tua
Sinceramente
Tua
Sinceramente
Tua
E non hai mai capito
Quando quando quando quando
Quando mi sento male
Quando quando quando quando
Sai già che è tanto
Se ti mando mando mando mando solo un messaggio
Due parole
C'è scritto sul finale
Sinceramente
Tua

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Budzę się i minęła tylko godzina
Nie zasnę już
Jeszcze osiem czarnych księżyców, a ty jesteś dziewiątym
I może na to zasługuję
Chcesz prawdy
Ale jakiej prawdy
Mówię ci: tej szczerej czy tej bardziej poetyckiej?
Czuję się wstrząśnięta
Ale jak bardzo to boli
Jak umieranie
Ale to się nie dzieje
Szczerze, kiedy, kiedy, kiedy, kiedy płaczę
Nawet jeśli czasem się ukrywam
Nie śnię o podcinaniu sobie żył
Trzęsę się, trzęsę się
Robię krok na przód i jeden w tył
I znowu pod pociąg
I lubię, kiedy, kiedy, kiedy, kiedy płaczę
I nawet gdyby świat się zawalił
Nie śnię o umieraniu z pragnienia
Trzęsę się, trzęsę się
Zostawiam za sobą jasność księżyca
A ty nie jesteś lekki
Szczerze
Szczerze
Szczerze
Szczerze
Twoja
Tylko ty
Gasisz papierosy na niebieskim aksamicie
Najpierw pozwalasz mi pójść na dno
A potem do góry
Kiedy tylko się pozbieram
Zostawiam ci wiadomość
Teraz
Szczerze, kiedy, kiedy, kiedy, kiedy płaczę
Nawet jeśli czasem się ukrywam
Nie śnię o podcinaniu sobie żył
Trzęsę się, trzęsę się
Robię krok na przód i jeden w tył
I znowu pod pociąg
I lubię, kiedy, kiedy, kiedy, kiedy płaczę
I nawet gdyby świat się zawalił
Nie śnię o umieraniu z pragnienia
Trzęsę się, trzęsę się
Zostawiam za sobą jasność księżyca
A ty nie jesteś lekki
Szczerze
Szczerze
Szczerze
Szczerze
Twoja
Ale to tylko słowa
A potem pustka
To błyski
To nie złoto
Szczerze, kiedy, kiedy, kiedy, kiedy płaczę
Nawet jeśli czasem się ukrywam
Nie śnię o podcinaniu sobie żył
Trzęsę się, trzęsę się
Robię krok na przód i jeden w tył
I znowu pod pociąg
Szczerze
Szczerze
Twoja
Szczerze
Twoja
Szczerze
Twoja
I nigdy nie zrozumiałeś
Kiedy, kiedy, kiedy, kiedy
Kiedy źle się czuję
Kiedy, kiedy, kiedy, kiedy
Już wiesz, że to dużo
Jeśli ci wysyłam, wysyłam, wysyłam, wysyłam tylko wiadomość
Dwa słowa
Napisane jest na końcu
Szczerze
Twoja

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Annalisa Scarrone, Davide Simonetta, Paolo Antonacci, Zef

Edytuj metrykę
Rok wydania:

2024

Ciekawostki:

Utwór skomponowali i napisali Paolo Antonacci, Davide Simonetta, Zef oraz sama wokalistka, a za produkcję utworu odpowiadają Zef oraz Simonetta. W wywiadzie dla Donna Moderna, Annalisa skomentowała temat poruszany przez utwór oraz okoliczności jego powstania; to piosenka o wolności bycia: w każdym przejawie, w każdym etapie życia, w każdym stanie umysłu. Swoboda nawet do narzekania i bycia zrozumianym, zamiast bycia osądzanym lub uważanym za histeryka. [...] Jest to refleksja, która zrodziła się pewnej nocy, kiedy nie spałam, jak to często mi się zdarza, i miałam pilną potrzebę powiedzenia, opowiedzenia. Poczułam potrzebę bycia zrozumianą, mile widzianą, wysłuchaną bez uprzedzeń[5]. W innych wywiadach dodała później również, iż tekst piosenki opisuje „silną kobietę, która rości sobie prawo do wolności”. Do piosenki został zrealizowany teledysk, za którego reżyserię odpowiada Giulio Rosati. Premiera klipu odbyła się 7 lutego 2024 na oficjalnym kanale piosenkarki w serwisie YouTube. W teledysku artystka przedstawia alter ego pochodzące z jej innych teledysków, takich jak „Bellissima”, „Mon amour” oraz „Ragazza sola”. Utwór ustanowił rekord największej liczby odtworzeń zebranej w przeciągu 24 godzin przez piosenkę autorstwa kobiety we Włoszech na platformie Spotify, wynoszący 1,649 mln. odtworzeń. Utwór zaprezentowany został premierowo podczas pierwszego wieczoru 74. Festiwalu Piosenki Włoskiej w San Remo.

Ścieżka dźwiękowa:

Sanremo 2024

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 433 258 tekstów, 31 392 poszukiwanych i 199 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności