Teksty piosenek > F > Falco > Jeanny
2 448 757 tekstów, 31 601 poszukiwanych i 982 oczekujących

Falco - Jeanny

Jeanny

Jeanny

Tekst dodał(a): marttina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Avrilcia Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): jacekwaszkowiak Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Jeanny, komm, come on
Steh auf - bitte, du wirst ganz naß
Schon spät, komm - wir müssen weg hier,
raus aus dem Wald, verstehst du nicht?
Wo ist dein Schuh, du hast ihn verloren,
als ich dir den Weg zeigen mußte
Wer hat verloren? Du dich?
Ich mich? Oder, oder wir uns?

Jeanny, quit livin' on dreams
Jeanny, life is not what it seems
Such a lonely little girl in a cold, cold world
There's someone who needs you
Jeanny, quit livin' on dreams
Jeanny, life is not what it seems
You're lost in the night, don't wanna struggle and fight
There's someone, who needs you, babe

Es ist kalt, wir müssen weg hier, komm
Dein Lippenstift ist verwischt
Du hast ihn gekauft und ich habe es gesehen
Zuviel rot auf deinen Lippen und du hast gesagt:
"Mach mich nicht an"
Aber du warst durchschaut, Augen sagen mehr als Worte
Du brauchst mich doch, hmh?
Alle wissen, daß wir zusammen sind ab heute,
jetzt hör ich sie! Sie kommen
Sie kommen, dich zu holen
Sie werden dich nicht finden
Niemand wird dich finden, du bist bei mir

Jeanny, ...

Newsflash: In den letzten Monaten ist die Zahl der vermißten Personen dramatisch angestiegen. Die jüngste Veröffentlichung der lokalen Polizeibehörde berichtet von einem weiteren tragischen Fall. Es handelt sich um ein neunzehnjähriges Mädchen, das zuletzt vor vierzehn Tagen gesehen wurde. Die Polizei schließt die Möglichkeit nicht aus, daß es sich hier um ein Verbrechen handelt.

Jeanny
Jeanny, ...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Jeanny chodź. No, rusz się!
Wstań proszę! Będziesz cała mokra!.
Już późno, chodź, musimy stąd iść,
wyjść z lasu. Nie rozumiesz?
Gdzie twój but? Zgubiłaś go,
kiedy musiałem Ci pokazać drogę..
Kto przegrał? Ty siebie?
Ja mnie? Albo, może my nas?

Jeanny, przestań marzyć!
Jeanny, życie nie jest tym, czym się wydaje.
Taka samotna dziewczynka w zimnym, zimnym świecie.
Jest ktoś, kto ciebie potrzebuje!
Jeanny, przestań marzyć!
Jeanny, życie nie jest tym, czym się wydaje.
Jesteś zagubiona w nocy, nie chcesz wysilić się i walczyć.
Jest ktoś, kto ciebie potrzebuje, kochanie!

Jest zimno, musimy stąd iść.!
Twoja szminka jest rozmazana!.
Kupiłaś ją i ja to widziałem -
Za dużo czerwieni na twoich ustach i powiedziałaś:!
"Odwal się ode mnie!"!
Ale zostałaś przejrzana. Oczy zdradzają więcej niż słowa.
Potrzebujesz mnie przecież, hmm?
Wszyscy wiedzą, że jesteśmy od dziś razem
Teraz ich słyszę! Zbliżają się!
Idą po Ciebie!!
Nie znajdą Cię. Nikt Cię nie znajdzie! Jesteś ze mną!

Jeanny, przestań marzyć!
Jeanny, życie nie jest tym, czym się wydaje.
Taka samotna dziewczynka w zimnym, zimnym świecie.
Jest ktoś, kto ciebie potrzebuje!
Jeanny, przestań marzyć!
Jeanny, życie nie jest tym, czym się wydaje.
Jesteś zagubiona w nocy, nie chcesz wysilić się
i walczyć!.
Jest ktoś, kto ciebie potrzebuje, kochanie!

Wiadomości:
"W ostatnich miesiącach dramatycznie wzrosła liczba zaginionych osób. Najnowsze doniesienia lokalnych organów policji informują o kolejnym tragicznym przypadku. Chodzi o 19. letnią dziewczynę, którą widziano ostatnio przed 14. dniami. Policja nie wyklucza możliwości, że doszło tu do przestępstwa..."

Jeanny (x2)

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Rob Bolland, Ferdi Bolland, Johann Hölzel

Edytuj metrykę
Muzyka:

Rob Bolland, Ferdi Bolland, Johann Hölzel

Rok wydania:

1985

Wykonanie oryginalne:

Falco

Covery:

Pierrot; Ich Troje

Płyty:

Falco 3 (LP, 1985), Jeanny (SP, 1986), Falco - Greatest Hits (CD, 1998), The Spirit Never Dies (CD, 2009).

Ciekawostki:

Utwór swego czasu bojkotowany w stacjach radiowych i telewizyjnych za rzekome propagowanie przemocy; po wydaniu był największym skandalem roku 1986, ale i tak okazał się największym hitem w tym roku.

Komentarze (26):

piotralski 8 grudnia 2022 01:58 (edytowany 2 razy)
(0)
"Quit living on dreams" to "przestań żyć marzeniami"...reszta jest w miarę ok.

kzaczest 1 lutego 2021 01:05
(0)
@AyanoAishi: przegrać także , ale nie tutaj, w tym kontekście

Pokaż powiązany komentarz ↓

kzaczest 1 lutego 2021 01:03
(0)
verlieren (forma verloren) ma znaczenia: stracić zgubić przegrać , ale tu raczej pasowałoby : Czy z(a)gubiłaś się, czy może ja zgubiłem się, a może my oboje zgubiliśmy się . zgubiliśmy się jednocześnie z sensem zagubiliśmy się (w swoim życiu)

MichaelJckson 14 listopada 2020 02:20
(0)
@Rilen: Taak... my może i my jesteśmy rozumnymi istotami, ale ty jesteś głupi.
Jak ktoś już wspomniał wyżej, naucz się czytać ze zrozumieniem.

Pokaż powiązany komentarz ↓

zofia441 11 kwietnia 2020 14:00
(0)
Przepiękny utwór,,przepiękny wokal,,całość boska,,,szkoda człowieka,,taki piękny ,mocny głos..zginął w wypadku o ile sie nie mylę...

AyanoAishi 17 stycznia 2018 19:25
(0)
Verloren to bardziej zgubić... I raczej chodzi o to, że zgubiła siebie, nie przegrała

Dante_Al 28 grudnia 2017 03:45
(0)
Wspaniały utwór!!!

ganzer 12 listopada 2017 01:41
(0)
A napiszę tłumaczenie jest pro uwielbiam Falco

Ustinja 2 czerwca 2015 15:11
(+2)
@Rilen: Pochwałę? Czytać potrafisz?

Pokaż powiązany komentarz ↓

dragoonkiler 14 września 2014 15:45 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

Pokaż powiązany komentarz ↓

agis 23 lutego 2014 15:09
(+4)
@angelina13: Ja wolę oryginał a nie Wiśniewskiego :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

bartasb17 15 października 2013 14:29
(-2)
http://www.youtube.com/watch?v=UbVXUNNMelE - ta wersja bardziej mi się podoba :D

angelina13 13 sierpnia 2013 18:01
(-5)
Tego języka nie da się słuchać, wolę wersję Ich Troje

poker 1 lutego 2013 17:07
(+3)
Ten kawałek jest cudowny!

MazQuick 25 września 2012 16:26
(+3)
Bardzo fajne tłumaczenie. Nie przejmuj się komentarzami. Jest super!

parseq 23 lipca 2012 23:59
(+1)
Dalej tłumaczenie jest w kilku miejscach niedoskonałe...

Z31 14 sierpnia 2011 14:08
(+1)
Rilen - niby gdzie tu jest POCHWAŁA? fakt, piosenka jest o morderstwie, ale nie ma tu żadnej pochwały tego...

Rilen 1 lipca 2011 21:20
(-11)
Zanim posłuchacie kolejny raz tej piosenki, pomyślcie o tym co słuchacie:
"treść utworu zawiera pochwałę UWIEDZENIA, GWAŁTU i MORDERSTWA dziewiętnastoletniej dziewczyny."

Nie dajmy sobie wciskać byle czego... Jesteśmy istotami rozumnymi.
Rozsądnych wyborów! ;)

Pokaż komentarz

nati9915 3 czerwca 2011 20:56
(0)
tłumaczenie nie do końca poprawne.Wydaje mi się że ktoś kto je dodał nie ma zawiele styczności z niemieckim.Bez obrazy!!

dyszka 22 maja 2011 15:26
(+1)
http://www.falcoforever.fora.pl/ - forum o Falco, zapraszam!

tekstowo.pl
2 448 757 tekstów, 31 601 poszukiwanych i 982 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności