Teksty piosenek > J > Jo Stafford > I'll Be With You In Apple Blossom Time
2 451 712 tekstów, 31 559 poszukiwanych i 623 oczekujących

Jo Stafford - I'll Be With You In Apple Blossom Time

I'll Be With You In Apple Blossom Time

I'll Be With You In Apple Blossom Time

Tekst dodał(a): avatarm Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): avatarm Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): avatarm Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I'm writing you, my dear,
Just to tell you,
In September, you remember
'Neath the old apple tree
You whispered to me
When it blossomed again, you'd be mine.

I've waited until I could claim you,
I hope I've not waited in vain.
For when it's spring in the valley,
I'm coming, my sweetheart, again!

I'll be with you in apple blossom time,
I'll be with you to change your name to mine.

One day in May
I'll come and say:
"Happy the bride the sun shines on today!"

What a wonderful wedding there will be,
What a wonderful day for you and me!
Church bells will chime
You will be mine
In apple blossom time.

I'll be with you in apple blossom time,
I'll be with you to change your name to mine.

One day in May
I'll come and say:
"Happy the bride the sun shines on today!"

What a wonderful wedding there will be,
What a wonderful day for you and me!
Church bells will chime
You will be mine
In apple blossom time.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Piszę do ciebie, mój drogi,
By Ci powiedzieć...
We wrześniu, pamiętasz,
Pod starą jabłonką
Wyszeptałeś mi,
Że kiedy ona ponownie zakwitnie, będziesz mój

Czekam, dopóki mogę mieć do Ciebie prawo,
Mam nadzieję, że nie czekam na próżno
Bo kiedy wiosna nadejdzie do doliny,
Przyjdę, skarbie, znowu!

Będę z Tobą w czasie kwitnienia jabłoni,
Będę, by zmienić nazwisko na Twoje

Pewnego majowego dnia
Przyjdę i powiem:
"Szczęśliwa panna młoda, której świeci słońce!"*

Jakiż wspaniały ślub będzie,
Jakiż piękny dzień dla Ciebie i dla mnie!
Kościelne dzwony będą biły
Ty będziesz mój
Gdy zakwitną jabłonie.

Będę z Tobą w czasie kwitnienia jabłoni,
Będę, by zmienić nazwisko na Twoje

Pewnego majowego dnia
Przyjdę i powiem:
"Szczęśliwa panna młoda, której świeci słońce!"

Jakiż wspaniały ślub będzie,
Jakiż piękny dzień dla Ciebie i dla mnie!
Kościelne dzwony będą biły
Ty będziesz mój
Gdy zakwitną jabłonie.

*wyrażenie przepowiadające udane małżeństwo, gdy w dniu ślubu jest słonecznie

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Neville Fleeson

Edytuj metrykę
Muzyka:

Albert Von Tilzer

Rok wydania:

1920

Wykonanie oryginalne:

Al Campbell and Henry Burr / Charles Harrison -obydwa nagrania w 1920

Covery:

Artie Shaw and His Orchestra, Andrews Sisters with Vic Schoen and His Orchestra, Louis Prima & His Orchestra, Elliot Lawrence and His Orchestra, Jo Stafford with Paul Weston and His Orchestra, Della Reese, Ruby Braff - Dick Hyman, Emmy Rossum i kilka innych

Płyty:

Yes Indeed!

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 451 712 tekstów, 31 559 poszukiwanych i 623 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności