Teksty piosenek > P > Podróże Pana Kleksa > Meluzyna
2 456 787 tekstów, 31 548 poszukiwanych i 451 oczekujących

Podróże Pana Kleksa - Meluzyna

Meluzyna

Meluzyna

Tekst dodał(a): Ulkuu;D Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Hudini Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): grundig2000 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Chór:
Alba śpiewa (3x)

Piękna pani Meluzyna pokochała Pustoraka,
Tak opowieść się zaczyna.
Jaka? - taka.
Jaka? - taka.

To co dzieje się na lądzie,
To pod wodą też się zdarza.
Oto refren tej piosenki,
Który często się powtarza.

Ref.:
Meluzyno, Meluzyno,
Porzuć płonne swe nadzieje.
Odpłyń własną limuzyną,
Świat się śmieje, świat się śmieje.

Ale miłość moi mili,
Jest nieczuła na mądrości.
I dla jednej wspólnej chwili,
Zapomina o śmieszności.

Chór:
Co się stało, śmieszna sprawa, coś takiego, co za numer!
Coś takiego, to ciekawe, czary mary!
Czary mary, czary mary, to ciekawe!
To ciekawe, śmieszna sprawa, czary mary, czary mary!
Co za numer! To ciekawe.

Mój kochany Pustoraku,
Uwierz w miłość, przyjmij dary.
Coś dla duszy, coś dla smaku,
Czary mary, czary mary!

Ale pan Pustorak stary,
Co po dnie skalistym kroczy.
Nie dał nabrać się na czary,
Nie te oczy, nie te oczy!

Ref.:
Meluzyno, Meluzyno,
Porzuć płonne swe nadzieje.
Odpłyń własną limuzyną,
Świat się śmieje, świat się śmieje.

To co dzieje się na lądzie,
To pod wodą też się zdarza.
Oto morał tej piosenki,
Który często się powtarza.

(c) 1986 wyk.: Małgorzata Ostrowska

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Choir:
Alba sings (3x)

The beautiful lady Meluzyna fell in love with Pustorak,
So the story begins.
What? - yeah.
What? - yeah.

What happens on land
It also happens underwater.
Here's the refrain of this song
Which is repeated often.

Ref.:
Melusine, Melusine,
Give up your vain hopes.
Sail away in your own limousine
The world laughs, the world laughs.

But my love,
She is insensitive to wisdom.
And for one moment together
He forgets about the funny.

Choir:
What happened, funny thing, something like that, what a number!
Something like that, that's interesting, Mary's magic!
Mary's magic, Mary's magic, it's interesting!
It's interesting, funny thing, magic, magic!
What a number! It is interesting.

My beloved Pustorak,
Believe in love, accept the gifts.
Something for the soul, something for the taste,
Mary's magic, Mary's magic!

But old Mr. Pustorak,
What walks on the rocky bottom.
He did not fall for the spells,
Not those eyes, not those eyes!

Ref.:
Melusine, Melusine,
Give up your vain hopes.
Sail away in your own limousine
The world laughs, the world laughs.

What happens on land
It also happens underwater.
Here's the moral of the song
Which is repeated often.

(c) 1986 performed by: Małgorzata Ostrowska

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Krzysztof Gradowski

Edytuj metrykę
Muzyka:

Andrzej Korzyński

Rok wydania:

1985

Wykonanie oryginalne:

Małgorzata Ostrowska

Covery:

Anna Dąbrowska, Michalina Brudnowska (2014), Katarzyna Zielińska (2016), Agata Załęcka i Marcin Wójcik, Nela Zawadzka (2017)

Płyty:

Najlepsze przeboje Pana Kleksa (CD, składanka, 2011)

Ciekawostki:

Piosenka w oryginalnym wykonaniu pochodzi z filmu „Podróże Pana Kleksa”.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 456 787 tekstów, 31 548 poszukiwanych i 451 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności