Teksty piosenek > U > Ugniavijas > Oi Šermukšnio
2 441 815 tekstów, 31 493 poszukiwanych i 350 oczekujących

Ugniavijas - Oi Šermukšnio

Oi Šermukšnio

Oi Šermukšnio

Tekst dodał(a): BlackWar Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Bleidd Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): BlackWar Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Oi šermukšnio šermukšnio kur tu augai terp balių,
Ei ei ajajaj, kur tu augai terp baliu?

Kur tu augai terp balių, tarp šių žalių samanų,
Ei ei ajajaj, tarp šių žalių samanų?

Oi matuši matuši, kam tu manį auginai,
Ei ei ajajaj, kam tu manį auginai?

Kam tu manį auginai ir ing vaisko užrašei,
Ei ei ajajaj ir ing vaisko užrašei?

Ir ing vaisko užrašei ir tris triūbas nukalai,
Ei ei ajajaj ir tris trubas nukalai?

Pirmą triūbą triūbijo iš kiemėlio išjodams,
Ei ei ajajaj, iš kiemelio išjodams.

Antrą triūbą triūbijo per atšlaimą juodamas,
Ei ei ajajaj, per atšlaimą juodamas.

Trečią triūbą triūbijo, prie vaiskelio pristojęs,
Ei ei ajajaj, prie vasikelio pristojęs.

Man žirgelis sužvingo, visas vaiskas sužiūro,
Ei ei ajajaj, visas vaiskas sužiūro.

Ir sužiūru sužiūru, kariuomenė į mane,
Ei ei ajajaj, kariuomenė į mane.

Ir atein žuvėdų pulks, žuvėdų pulks narsiūjų,
Ei ei ajajaj, žuvėdų pulks narsiūjų.

Kai ant plečiaus sustojum, žuvėdus iškapojum,
Ei ei ajajaj, žuvėdus iškapojum.

Mūsų Katkus labai drūts, tikras buvo karaliūks,
Ei ei ajajaj, tikras buvo karaliūks.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Och, droga jarzębino,
gdzieś ty rosła wśród tych bagien?
Ej ej ajajaj, gdzieś ty rosła wśród tych bagien?

Gdzieś ty rosła wśród tych bagien,
porośnięta zielonym mchem?
Ej ej ajajaj, Porośnięta zielonym mchem?

Och, droga Matko
po coś mnie wychowałaś?
Ej ej ajajaj, po coś mnie wychowałaś?

Po coś mnie wychowałaś
i wcieliłaś do wojska?
Ej ej ajajaj, i wcieliłaś do wojska?

I wcieliłaś do wojska,
wykuwając mi trzy trąby?
Ej ej ajajaj, wykuwając mi trzy trąby?

W pierwszą trąbę zatrąbiłem
wyjeżdżając z wewnętrznego dziedzińca
Ej ej ajajaj, z wewnętrznego dziedzińca.

W drugą trąbę zatrąbiłem
wyjeżdżając z zewnętrzego dziedzińca.
Ej ej ajajaj, z zewnętrznego dziedzińca.

W trzecią trąbę zatrąbiłem
dołączając do wojska.
Ej ej ajajaj, dołączając do wojska

Mój rumak stanął dęba,
wnet wojsko spojrzało na mnie.
Ej ej ajajaj, wnet wojsko spojrzało na mnie.

Wnet wojsko spojrzało na mnie,
i stanęło przy mym boku.
Ej ej ajajaj, i stanęło przy mym boku.

I przybyła Szwedzka Armia.
Szwedzka Armia Odważnych!
Ej ej ajajaj, Szwedzka Armia Odważnych!

Kiedy stanęliśmy na polu bitwy,
pokonaliśmy wszystkich Szwedów.
Ej ej ajajaj, pokonaliśmy wszystkich Szwedów!

Nasz Chodkiewicz, był bardzo silny,
on był prawdziwym Królem
Ej ej ajajaj, on był prawdziwym Królem

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2013

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

Ugniavijas

Płyty:

Karo dainos (Songs of war)

Ciekawostki:

Piosenka jest o bitwie pod Kircholmem w Salaspils w 1605.

Komentarze (5):

inovik 25 października 2019 23:10
(0)
@Jasiekg66: Nie Polak, tylko Litwin. Jego wolą było pochowanie go w Litewskim mieście Kretynga.

Pokaż powiązany komentarz ↓

Jasiekg66 12 maja 2019 01:59
(+1)
Jestem zbudowany tą pieśnią ! Może nawet podejmę naukę języka litewskiego.

Jasiekg66 12 maja 2019 01:57
(0)
A tak w ogóle to piękna pieśń. W stylu naszej „Kaliny ,maliny".

Jasiekg66 12 maja 2019 01:54
(0)
To miło , że Litwini wielbią Chodkiewicza.
Przynajmniej jednego Polaka !

Oberson 19 stycznia 2019 16:16
(0)
Wielkie dzięki za tłumaczenie

tekstowo.pl
2 441 815 tekstów, 31 493 poszukiwanych i 350 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności