Teksty piosenek > A > Abd Al Malik > Conte Alsacien
2 457 170 tekstów, 31 540 poszukiwanych i 449 oczekujących

Abd Al Malik - Conte Alsacien

Conte Alsacien

Conte Alsacien

Tekst dodał(a): sjanusz Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): sjanusz Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): sjanusz Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

C'est l'histoire d'un jeune homme et d'une jeune femme qui se partagent un coeur et qu'ont des rêves plein la tête
Ils se parlent du regard, du bonheur qu'ils auront, de leur vie à 2 qui sera une fête
C'est cette Afrique qu'est pourtant un beau et grand continent, qu'ils s'apprêtent à quitter à la fois par contrainte et, par innocence
C'est au café Nono dans le quartier de Potopoto où ils échangèrent devant un verre leur premier "Je t'aime", qu'il lui dédia cette danse... Oui, celle-là,
C'est bête, c'est beau d'jeunes amoureux,
C'est beau, c'est bête d'jeunes amoureux,
Qui dansent.
On dirait l'Alsace de Brasa à Kinshasa
On dirait l'Alsace d'Ouchda à Klemsen
On dirait l'Alsace, partout les coeurs se terrent
On dirait l'Alsace où la terre a un coeur
(Puis, ces 4 dernières phrases en Alsacien)
C'est l'histoire d'un jeune homme et d'une jeune femme qui regardent leurs enfants grandir
Ils se parlent peu et, rares sont devenus les moments de bonheur qu'ils vivent à 2 pour tout dire
C'est à cette Afrique qui n'existe plus que dans leurs souvenirs qu'ils s'accrochent comme à un continent à la dérive
C'est comme vidés d'eux-mêmes qu'ils se déchirent, pourtant, ils s'aiment et les voisins dans l'immeuble le savent bien parce que, quelques fois, ils dansent... Oui, comme ça,
C'est bête, c'est beau d'jeunes amoureux,
C'est beau, c'est bête d'jeunes amoureux,
Qui dansent.
On dirait l'Alsace de Brasa à Kinshasa
On dirait l'Alsace d'Ouchda à Klemsen
On dirait l'Alsace, partout les coeurs se terrent
On dirait l'Alsace où la terre a un coeur
(Puis, ces 4 dernières phrases en Alsacien)
C'est l'histoire d'une femme qui, pour la énième fois va rendre visite à l'un de ses plus jeune fils au parloir
Il lui dit "c'est rien M'man" et elle, elle pleure, n'arrivant même plus à soutenir son regard
C'est cette Afrique qu'il ne connaît pas qui, soleil sa peau et sourit derrière son accent alsacien
C'est toute seule qu'elle monte dans ce tramway nommé douleur pour rejoindre les siens qui dansent... Oui, qui dansent, de douleur
C'est bête, c'est beau d'jeunes amoureux,
C'est bête, c'est triste, lorsqu'on ne danse, plus
On dirait l'Alsace de Brasa à Kinshasa
(Puis en Allemand)
On dirait l'Alsace de Brasa à Kinshasa
(Puis en Allemand)
On dirait l'Alsace...
(Puis en Alsacien)
On dirait l'Alsace, où la Terre a un cœur.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
To historia młodego mężczyzny i młodej kobiety, którzy dzielą serce i mają w głowie marzenia.
Rozmawiają ze sobą o wyglądzie i szczęściu, jakie będą mieli, wspólnym życiu, które będzie tylko imprezką
To właśnie ta Afryka jest pięknym i dużym kontynentem, który zamierzają opuścić zarówno z powodu przymusu, jak i niewinności.
To właśnie w kawiarni Nono w dzielnicy Potopoto, gdzie wymienili swoje pierwsze "Kocham cię" przy drinku, zadedykował jej ten taniec... Tak, ten,
To głupie , to jest piękno młodych kochanków,
To piękne i może głupie dla młodych kochanków,
którzy tańczą.
to wygląda jak Alzacja od Brasy do Kinszasy
Wygląda jak Alzacja od Ouchda do Klemsen
Wygląda jak Alzacja, wszędzie ukryte serca
Wygląda jak Alzacja, gdzie ziemia też ma swoje serce
To opowieść o młodym mężczyźnie i młodej kobiecie obserwujących dorastanie swych dzieci.
Nie rozmawiają już ze sobą zbyt wiele i szczerze mówiąc, chwile szczęścia, które przeżywają, stały się rzadkością.
tej Afryki, która nie istnieje już poza wspomnieniami, trzymają się jak dryfującego kontynentu
Jakby ogołoceni z samych siebie, że się rozrywają, a jednak kochają a ich sąsiedzi w budynku dobrze o tym wiedzą, lecz oni czasami tańczą... Tak, w ten sposób
To głupie, to jest piękno młodych kochanków,
To piękne i głupie dla tych młodych kochanków,
którzy tańczą.
Wygląda to jak Alzacja od Brasy do Kinszasy
Wygląda jak Alzacja od Ouchda do Klemsen
Wygląda jak Alzacja, wszędzie są schowane serca
Wygląda jak Alzacja, gdzie ziemia też ma serce
To opowieść o kobiecie, która po raz kolejny odwiedza w pokoju widzeń jednego ze swoich najmłodszych synów.
Mówi do niej „to nic mamo", a ona płacze i nie zdołała nawet wytrzymać jego spojrzenia
To ta Afryka o której wie ten kto ma opaloną skórę i uśmiecha się z alzackim akcentem
Jest całkiem sama i ​​wsiada do tego tramwaju zwanego bólem aby dołączyć do swojej rodziny która tańczy... Tak, tańczy z bólem
To głupie to jest piękno młodych kochanków,
To głupie, to smutne, kiedy już nie tańczymy
Wygląda jak Alzacja od Brasy do Kinszasy
Wygląda jak Alzacja od Brasy do Kinszasy
Wygląda jak Alzacja...
Wygląda jak Alzacja, gdzie ziemia też ma serce.

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2008

Edytuj metrykę
Płyty:

Dante

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 457 170 tekstów, 31 540 poszukiwanych i 449 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności