Teksty piosenek > A > Akiko Shikata > Kiseki
2 656 965 tekstów, 31 895 poszukiwanych i 955 oczekujących

Akiko Shikata - Kiseki

Kiseki

Kiseki

Tekst dodał(a): sims885 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): bruinen Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): bishamon Edytuj teledysk

Tekst piosenki: Akiko Shikata - Kiseki

( Πνεύματα του αέρα τριγυρνάνε στον ουρανό
τις πλαγιές και τη θάλασσα
για να προστατέψουν όλα τα πλάσματα)

Pnévmata tu aéra triyirnáne ston uranó
tis playiés ke ti thálassa
ya na prostatépsun óla ta plásmata


(Ο ηχος που κάνουν τα φτερά τους
είναι σαν τον ήχο από φλάουτο
Και η μουσική αντηχεί ακόμα και τώρα)

O íhos pu kánun ta fterá tous
íne san ton ího apó fláuto
Ke i musikí antihí akóma ke tóra


amatsubu wo utsusu haiiro no kumoma
kasumu ashioto wo hitotsu nokoshite
niji no suso wo hiki iro wo kae nagara
sora no takadono kaze wa watariyuku

yaseta iwama wo hau kusa ni yadoreru
kasuka na kodou no mezame izanaeru

haru ni hikari arite
 (hana no toiki tsuyu no shizuku)
natsu yo seimei utae
 (mizu no odori kigi no zawameki)
aki ni mi wo musubu
 (aki ni chi ni mi wo musubu)
houjou no matsuri no uta
 (houjou wo negau matsuri no uta)
yagate kasanariyuku
 (yagate meguru)
kisetsu wo dakishime

fuyu no shisha wo yobu haiiro no kumoma
kaze wa arano no
usurai wo wataru

(Ο αέρας που έρχεται μισάνοιξε το παράθυρο
που αντανακλά τη μνήμη πού μυστικά κοιμάται
Είναι ένα διαφανές ίχνος λάμψης
διαρκούς προσευχής)

O aéras pu érhete misánikse to paráthiro
pu antanaklá ti mními pu mistiká kimáte
(Íne éna diafanés íhnos lámpis
diarkús prosefhís)

takaku tani wo nukete
 (shizuku chirasu kawa no nagare)
ten ni hane wo hiroge
 (niji wo wataru hikari no kiseki)
shire kaze no ne yo
 (shitsure kono kaze no oto yo)
shukufuku no uta wo kanade
 (shukufuku no raku to uta wo kanade)
towa ni tsuzuriyuku
 (towa ni kono owari no nai)
monogatari tsuzuku you ni
 (tabiji ga tsuzuku you ni)

amaneku sekai ni kizamareta
hito-tachi no shiranu sono shirube wa
seirei no yubi ga tsuzurishi moji
towa ni hatenu inori

kuroki iwa no omote ni
 (shiroki suna no kage)
kooru mizuumi no kagami ni
 (yoseru wadatsumi no te ni)
furuki taiju no kan ni
 (sasaki kusa no tsurube ni)
sora ni egakareta shukufuku
 (tsuchi ni shirushita)
seirei no nokoseshi kiseki

(Πνεύματα του αέρα
που κρατάτε σε επαφή τον ουρανό και την γη
Εύχομαι η ευλογία σας να μη τελειώσει ποτέ)

Pnévmata tu aéra
pu kratáte se epafí ton uranó ke tin yí
Éfhome i evloyía sas na mi teliósi poté

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie: Akiko Shikata - Kiseki

Pokaż tłumaczenie
Duchy Wiatru wędrują przez
Doliny, niebo, klify i morze
Aby chronić każdą żywą istotę

Dźwięk jaki powstaje przez ich skrzydła
Jest niczym dźwięk fletu
A muzyka niesie się nawet po dziś dzień

Odbijając obraz kropel deszczu szarych chmur
Nawet nie jeden pozostawiony za sobą dźwięk kroków
Jak brzeg tęczy co zmienia kolor
Pałac co stoi i pozwala, by wiatr go przekroczył

Płożący się mech zamieszkuje suche skały
Ich słaby puls zaprasza do przebudzenia

Wiosna nadeszła, światło świeci
( Kwiaty oddychają, krople porannej rosy)
Oh Lato, śpiewa pieśń życia
( Drzewa tańczą, drzewa szeleszczą)
Przybywa Jesień, rodzą się owoce
( Kraina Jesieni nosi owoce)
Pieśń zaśpiewana w święto dobrobytu
( Pieśń modłami o obfity plon)
Wkrótce to wszystko przybędzie razem
( Wkrótce wszystko powróci)
Obejmując wszystkie pory roku

Posłaniec wzywanej zimy, szare chmury
Wiatr dmie przez nieużytki
I przekracza cienki lód

Smukły wiatr wpada przez okno
Które odbija skrywane, śniące wspomnienia
To przezroczysty blask
Odkryta ścieżka wiecznej modlitwy

Wyżej, przekraczając doliny
( Krople wody rozpraszają się, strumień rzeki)
Rozwiń skrzydła i wzleć
( Przekraczając tęcze, wiązkę światła)
Szybciej, oh dźwięk wiatru
( Szybciej, oh dźwięk wiatru)
Zagraj pieśń błogosławieństwa
( Zagraj pieśń błogosławieństwa)
Kontynuuj ją przez wieczność
( Kontynuuj bez końca)
Historia toczy się dalej
( Droga podróży trwa)

Wyryty w tym rozległym świecie
Symbol, nieznany dla rodzaju ludzkiego
Palce duchów splatają litery
W formę niekończącej się modlitwy

Na powierzchni czarnych skał
( Pod cieniem rzucanym przez biały piach)
W zwierciadle zamrożonego jeziora
( W dłoniach rysujących się fal)
Tuż pod pniami starych drzew
( W objęciach wiotkich winorośli)
Wszystkie czerpią z nieba błogosławieństwo
( Wszystkie kreślą po krainie, kładą ścieżkę duchom)

Duchy Wiatru
One wiążą Niebiosa i Ziemię razem
Wiecznym błogosławieństwem, które nigdy nie zginie

Historia edycji tłumaczenia

Ciekawostki:

Część tekstu jest zaśpiewana po Grecku Piosenka z albumu Harmonia; część poświęcona żywiołowi powietrza

Edytuj metrykę
Komentarze (0):
tekstowo.pl
2 656 965 tekstów, 31 895 poszukiwanych i 955 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Regulamin | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności