Teksty piosenek > A > Anna German > Księżyc i róże
2 560 883 tekstów, 31 854 poszukiwanych i 673 oczekujących

Anna German - Księżyc i róże

Księżyc i róże

Księżyc i róże

Tekst dodał(a): boguslawa Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): CrystalCherry Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): JuliaLilia Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Nie przesłaniajcie różom księżyca, gdy świeci
Róże kochają księżyc tak jak poeci
W niebo z ogrodów patrzą i patrzą, nim zasną
I śni się różom w ciemności ta jasność

Róże mają kocie źrenice, ja wiem
Róże z rzadka oczy podnoszą, ja wiem
I najchętniej róże z księżycem, ja wiem
Swe dialogi wiodą wśród nocy, ja wiem

Róże mają usta gorące, ja wiem
Ogień róż na deszczu nie gaśnie, ja wiem
Róże mają kolce drapieżne, ja wiem
I kaleczą do krwi, gdy pieszczą
I kaleczą do krwi, gdy pieszczą
Ja wiem, ja wiem, ja wiem, ja dobrze o tym wiem

Nie przesłaniajcie różom księżyca, nim zasną
Róże kochają tarczę księżyca, tę jasność
W ziemię wrośnięte i oniemiałe w milczeniu
Lecą na Księżyc, kiedy przepływa nad Ziemią

Róże mają kocie źrenice, ja wiem
Róże z rzadka oczy podnoszą, ja wiem
I najchętniej róże z księżycem, ja wiem
Swe dialogi wiodą wśród nocy, ja wiem

Róże mają usta gorące, ja wiem
Ogień róż na deszczu nie gaśnie, ja wiem
Róże mają kolce drapieżne, ja wiem
I kaleczą do krwi, gdy pieszczą
I kaleczą do krwi, gdy pieszczą
Ja wiem, ja wiem, ja wiem, ja dobrze o tym wiem

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Don't block the Moon for the roses, when it shines
Roses love the Moon, as poets do
Before falling asleep, they look from the gardens at the sky
And then roses dream in darkness about this brightness

Roses have cat's pupils, I know
Roses rarely raise their eyes, I know
And the roses most gladly lead their dialogues, I know
With the Moon in the night, I know

Roses have a hot mouth, I know
Fire of roses doesn't go out in the rain, I know
Roses have rapacious thorns, I know
And draw blood, when they caress
And draw blood, when they caress
I know, I know, I know, I know it well

Don't block the Moon for the roses, before they fall asleep
Roses love the Moon's disk, this brightness
Rooted to the ground and dumbstruck in the silence
They fly to the Moon, when it passes over the Earth

Roses have cat's pupils, I know
Roses rarely raise their eyes, I know
And the roses most gladly lead their dialogues, I know
With the Moon in the night, I know

Roses have a hot mouth, I know
Fire of roses doesn't go out in the rain, I know
Roses have rapacious thorns, I know
And draw blood, when they caress
And draw blood, when they caress
I know, I know, I know, I know it well

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Tadeusz Kubiak

Edytuj metrykę
Muzyka:

Bogusław Klimczuk

Rok wydania:

1974

Wykonanie oryginalne:

Anna German

Covery:

Małgorzata Krzysica

Płyty:

Księżyc i róże (pocztówka dźwiękowa), Bal u Posejdona (CD, 1999)

Komentarze (1):

HellaVolturi 27.02.2014, 18:06
(0)
kaleczą do krwi gdy pieszczą...róże kochają księżyc...kocham : ) co za głos

tekstowo.pl
2 560 883 tekstów, 31 854 poszukiwanych i 673 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności