Teksty piosenek > A > Athenrye > Aiden McAnespie
2 557 601 tekstów, 31 822 poszukiwanych i 370 oczekujących

Athenrye - Aiden McAnespie

Aiden McAnespie

Aiden McAnespie

Tekst dodał(a): piotrdworowy Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): piotrdworowy Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): piotrdworowy Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

1.Twas on a Sunday evening , the sun shine in the sky
As he walked his way to the Gaelic pitch never thinking he was going to die
But as he crossed the checkpoint the sound of gunfire came
The news spread through the border town Aiden McAnespie slain
For years he was harassed by the forces of the crown
As he went to his work every day from his native town
The soldiers swore they get him the reason no one can say
And sure enough they murdered him in cold blood that sunny day

ref
Oh why did you do it?
Have you not the guts to say
You say it was an accident or even a ricochet
But like Loughgall and Gibraltar you're lies are well renowned
You murdered Aiden McAnespie on his way to the Gaelic ground

2.The people heard the gunfire they came from miles around
They saw that you man lying there dying on the ground
His flow of life was ebbing fast and people they tried their best
That bullet wound it was far to deep it went right through his chest

ref
Oh why did you do it?
Have you not the guts to say
You say it was an accident or even a ricochet
But like Loughgall and Gibraltar you're lies are well renowned
You murdered Aiden McAnespie on his way to the Gaelic ground

3.Aidens life had ended it was time for judgement day
The soldier he jumped down from the tower and the coward he slipped away
God's Cursed on you Britannia for this cruel deed you have done
But god will have his final say when your judgement day it comes

ref
Oh why did you do it?
Have you not the guts to say
You say it was an accident or even a ricochet
But like Loughgall and Gibraltar you're lies are well renowned
You murdered Aiden McAnespie on his way to the Gaelic ground

To say it was an accident is the greatest crime of all
To his heart-broken family the worst had `er befalled
A cross it marks the lonely spot where Aiden was gunned down
As he strolled on that sunny evening on his way to the Gaelic ground

ref
Oh why did you do it?
Have you not the guts to say
You say it was an accident or even a ricochet
But like Loughgall and Gibraltar you're lies are well renowned
You murdered Aiden McAnespie on his way to the Gaelic ground

You murdered Aiden McAnespie on his way to the Gaelic ground

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
1.Było to w niedzielny poranek ,słońce świeciło na niebie
Gdy szedł tą drogą na wzgórze Gaelic ,nie przyszło
mu do głowy,że idzie na śmierć
Lecz ,gdy minął posterunek ,usłyszał odgłos wystrzału
Wieść niosła przez graniczne miasta Aiden McAnespie padł

Przez lata był nękany przez siły Korony
Gdy szedł do pracy z ojczystego miasta
Żołnierze przysięgali,że go złapią,powodu nie znał nikt
Ale jedno było pewne zamordowali go z zimną krwią
w ten słoneczny dzień


ref
Oh, czemu to zrobiliście?
Nie macie jaj by to powiedzieć
Powiedzieliście,że był to wypadek lub nawet rykoszet
Ale tak jak w Loughgall i Gibraltarze wasze kłamstwa były dobrze znane
Zamordowaliście Aidana McAnespie gdy szedł na pola Gaelic

2.Ludzie słyszeli strzały z wielu mil
Widzieli człowieka leżącego,umierającego na ziemi
Jego pływ życia niknął szybko a ludzie starali się jak mogli
Lecz rana po kuli była bardzo głęboka ,
kula przeszła na wylot przez jego pierś

ref
Oh, czemu to zrobiliście?
Nie macie jaj by to powiedzieć
Powiedzieliście,że był to wypadek lub nawet rykoszet
Ale tak jak w Loughgall i Gibraltarze wasze kłamstwa były dobrze znane

3.Życie Aidana się skończyło i przyszedł sądu czas
Żołnierz skoczył w dół z wieży ,tchórz,który uciekł
Bądź przeklęta Brytanio za twoje okrutne czyny
Lecz to Bóg będzie miał ostatnie słowo w dniu sądu

ref
Oh, czemu to zrobiliście?
Nie macie jaj by to powiedzieć
Powiedzieliście,że był to wypadek lub nawet rykoszet
Ale tak jak w Loughgall i Gibraltarze wasze kłamstwa były dobrze znane
Zamordowaliście Aidana McAnespie gdy szedł na polach Gaelic

Powiedzieć,że to był wypadek , to największa zbrodnia ze wszystkich
Dla jego zrozpaczonej rodziny najgorsze uczucie
Krzyż znaczy samotne miejsce ,gdzie Aiden został zastrzelony
Kiedy szedł na w ten słoneczny wieczór w drodze do ziemi Gaelic


ref
Oh, czemu to zrobiliście?
Nie macie jaj by to powiedzieć
Powiedzieliście,że był to wypadek lub nawet rykoszet
Ale tak jak w Loughgall i Gibraltarze wasze kłamstwa były dobrze znane
Zamordowaliście Aidana McAnespie gdy szedł na polach Gaelic

Zamordowaliście Aidana McAnespie gdy szedł na polach Gaelic

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 557 601 tekstów, 31 822 poszukiwanych i 370 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności