Teksty piosenek > B > Bad Omens > The Fountain
2 603 398 tekstów, 31 833 poszukiwanych i 759 oczekujących

Bad Omens - The Fountain

The Fountain

The Fountain

Tekst dodał(a): Inferno01 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): wordlifex Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): wordlifex Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

What will I have left when even the
hurt is gone and I can't feel a thing?
Would you had been there when I came home?
Could you hold on another day?
I wish I had not held
Held on to you so long
But I was just so damn afraid
I wish I hadn't used you to pull me
Out of this dark lonely place

I had the whole damn world and I gave it all away
What did I think I would save?
For better or for worse this is my burden to take
Because I'm the only one to blame
You're so much better off
With nothing but memories of
Memories of my face
Because I have no use now that
you're gone and now I'm running out of faith

Together we will live forever

I'm not afraid anymore
Forever
I'm not afraid anymore

We will live forever

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Co po mnie pozostanie, kiedy nawet cierpienie zniknęło i nie mogę niczego poczuć?
Byłabyś tam, kiedy wrócę do domu?
Czy wytrzymasz kolejny dzień?
Chciałbym nie polegać
Polegać na tobie przez tak długi czas,
Ale ja po prostu byłem cholernie przestraszony.
Chciałbym żeby okazało się nieprawdą to*, że wykorzystałem Cię do wyciągnęcia mnie z tego ciemnego i pustego miejsca.

Miałem cały cholerny świat
I wszystko to oddałem.
Co myślałem, że uratuję?
Na lepsze czy gorsze, to mój ciężar do wzięcia.
Ponieważ jestem jedynym, którego można obwiniać.
Bez tego jesteś znacznie lepsza.
Z niczym tylko z wspomnieniami
Wspomnieniami mojej twarzy,
Ponieważ teraz nie ma ze mnie żadnego pożytku-
Zniknęłaś, a moja wiara jest na wyczerpaniu**.

Razem będziemy żyć wiecznie

Już się nie boję
"Wiecznie"
Już się nie boję

Będziemy żyć wiecznie

*w org."i wish i hadn't used" - w dosłownym tłumaczeniu znaczy: "chciałbym nie zrobić" (tekst sugeruje, że osoba mówiąca opełnił błąd, którego nie da się już naprawić, stąd moje tłumaczenie "chciałbym, żeby okazało się nieprawdą (...)")
**w org."I'm running out of faith" - w poprzednim tłumaczeniu było "uciekam z wiarą" co jest złym tłumaczeniem, bo samo "running out" w tym wypadku oznacza "ubywanie".( W dosłownym tłumaczeniu byłoby "jestem uciekany od wiary".)

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2016

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

Bad Omens

Płyty:

Bad Omens

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 603 398 tekstów, 31 833 poszukiwanych i 759 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności