Teksty piosenek > B > Beyoncé > Irreplaceable (wersja hiszpańska)
2 582 584 tekstów, 31 801 poszukiwanych i 445 oczekujących

Beyoncé - Irreplaceable (wersja hiszpańska)

Irreplaceable (wersja hiszpańska)

Irreplaceable (wersja hiszpańska)

Tekst dodał(a): martina575 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): basia94 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): oliwia0441 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ya lo ves, ya lo ves
Te olvidé, te olvidé
Ya lo ves, ya lo ves

Ya lo ves amor esta vez te olvidé
En el clóset en un rincón están tus cosas
Esto se acabó, se acabó
te juro que no te aguanto más, no te quiero ya, ni como amante
Esta vez no ganarás, te puedes marchar y no vuelvas jamás
Y si acaso piensas que esta vez, voy a perdonar, ya verás
Que nunca más me vuelves a engañar, ya lárgate

Chorus:

Que sabes tú de mí, no me hagas reír
Tú creías que eras imprescindible
pero sin tu amor no voy a morirme, baby

Que sabes tú de mí, no me hagas reir
Me verás con otro hombre a mi lado
Ya lo ves traidor voy a sustituirte
A olvidar tu amor

Ya me cure del dolor
Ya te saqué de mi corazón
Vete con ella solos los dos
Pobre de tí, lárgate me das asco

Tú eres mí luz
Pero hay amores que matan de daño
Me cansé de tí ya no soy aquella infeliz
Y si acaso piensas que esta vez voy a perdonar, ya verás
Que nunca más me vuelves a engañar, ya lárgate

Chorus: Que sabes tú de mí....

Ya no soy nada para tí
Alguien que no conoces
Lo nuestro se acabo
Tanto daño al fin lo destruyó
Nunca lloraré por tí, porque ya me cansé de tí
No eres más imprescindible

Ya lo ves, ya lo ves
Te olvidé, te olvidé
Ya lo ves, ya lo ves
Ya lo ves amor esta vez te olvidé
Te olvidé, te olvidé
ya lo ves traidor voy a sustituirte
Voy a olvidar tu amor

Que sabes tú de mí, no me hagas reír
Tú creías que eras imprescindible
Pero sin tu amor no voy a morirme, Baby

Que sabes tú de mí, no me hagas reír
Me verás con otro hombre a mi lado
Ya lo ves traidor voy a sustituirte baby

Que sabes tú de mí, no me hagas reír
Tú creías que eras imprescindible
Pero sin tu amor no voy a morirme

No hay más que hablar terminamos
Este cuento al fin se ha acabado
Me verás con otro hombre a mi lado
ya lo ves traidor voy a sustituirte

Voy a olvidar tu amor

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Na lewo
Na lewo

Na lewo
Na lewo

Mmmmm na lewo
Wszystko twoje w tych pudełkach na lewo
W szafie, to moje rzeczy
Tak, jeśli je pożyczyłam, proszę nie dotykaj (nie dotykaj)

I mów dalej te bzdury, to dobrze
Czy mógłbyś iść i gadać w tym samym czasie?
I to wszystko jest moja własnością,
Więc zabieraj swoje torby i pozwól, że zamówię ci taksówkę

Stoisz przed domem, mówiąc jaka to jestem głupia,
twierdząc, że nigdy nie znajdę mężczyzny jak ty
Oszukałeś mnie

Chyba takiej mnie nie znałeś,
Chyba takiej mnie nie znałeś,
Mogę mieć drugiego ciebie w minutę
właściwie on będzie tu za minutę Skarbie

Chyba takiej mnie nie znałeś,
Chyba takiej mnie nie znałeś,
Mogę mieć następnego ciebie do jutra
Więc nawet przez sekundę nie myśl, że Jesteś niezastąpiony

Więc odejdź i przepadnij
Zadzwoń to tej swojej laski i sprawdź, czy jest w domu
Oops, założę się, że nie wiesz, że o niej wiedziałam
A myślisz, że czemu cię wyrzuciłam
Bo byłeś fałszywy
Obracałeś ją w samochodzie, który ci kupiłam
Puść już te klucze
Pospiesz się zanim twoja taksówka odjedzie

Stoisz przed domem, mówiąc jaka to jestem głupia,
twierdząc, że nigdy nie znajdę mężczyzny jak ty
Oszukałeś mnie

Chyba takiej mnie nie znałeś,
Chyba takiej mnie nie znałeś,
Mogę mieć drugiego ciebie w minutę
właściwie on będzie tu za minutę Skarbie

Chyba takiej mnie nie znałeś,
Chyba takiej mnie nie znałeś,
Mogę mieć następnego ciebie do jutra
Więc nawet przez sekundę nie myśl, że Jesteś niezastąpiony

Więc od kiedy nie jestem dla Ciebie wszystkim
mogę być dla ciebie niczym Zupełnie niczym dla ciebie
Nie uronię dla ciebie łzy
Nie będzie żadnych bezsennych nocy
Bo prawda jest taka, że
Zastąpienie cię jest takie łatwe

Na lewo na lewo
Na lewo na lewo

Na lewo na lewo
Wszystko co należy do ciebie jest w pudle po lewej

Na lewo na lewo
Więc nawet przez sekundę nie myśl, że
Jesteś niezastąpiony

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (6):

parafina8 28.02.2015, 20:51
(0)
Piosenka spoko, ale tłumaczenie według mnie jest przekopiowane z wersji angielskiej.

agatkabee 13.11.2011, 18:12
(+2)
W wersji hiszpańskiej też super ;D

klaudia882 30.07.2011, 12:14
(0)
Fajna piosenka, ale tlumaczenie jest zle !!!!!!

Ya me cure del dolor
Ya te saqué de mi corazón - to sa dwa rozne zdania a ty napisalas ze to znaczy - Chyba takiej mnie nie znałeś,
Chyba takiej mnie nie znałeś,
a dolor to żal !

milcy989 22.05.2011, 18:03
(+2)
mieszkam w hiszpani i znam hiszpański a to co przetłumaczyjes to nie jest tłumaczenie tej wersji a jak nie znasz hiszpańskiego to eis nie mieszaj!! IDIOTA! wersja hiszpańska rożni sie od angielskiej

Cortadita 2.03.2011, 12:01
(+1)
tłumaczenie jak dla mnie po oględnym spojrzeniu jest beznadziejne i się kupy nie trzyma ;)

womenkarolcia 6.01.2011, 09:20
(+1)
super piosenka sądzę że wersja hiszpańska jest fajniesz od angielskie ;)

tekstowo.pl
2 582 584 tekstów, 31 801 poszukiwanych i 445 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności