Teksty piosenek > B > Bianca > Stockholm
2 558 820 tekstów, 31 848 poszukiwanych i 995 oczekujących

Bianca - Stockholm

Stockholm

Stockholm

Tekst dodał(a): KatherineMarie Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): gizi0 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): olcia_197 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I heard them searching through the house
When you brought me here
But I sat there quiet as a mouse
So they couldn’t hear

Remember how we met
Red ribbons in my hair
You whispered to me “Let’s get closer
The sweetest in the world
Not like the other girls
So juvenile”
and I look older

Lights the lights
I wanna turn them on
Cause I’m a little scared of the dark
(oh oh oh)
Oh Fight we fight (what?)
Didn’t do that before
But you’re already chained to my heart

So ok
I’ll do what you say
You’re gonna teach me your games
(Oo oh oh oh)
And baby I wanna play
(Oo oo oo oo oo)
So ok
(Oo oh oh oh)
I’ll do what you say
(Oo oh oh oh)
You’re gonna teach me your games
(Oo oh oh oh)
And baby I wanna play
(Oo oo oo oo oo)

You started picking up the pace
And I ran along
Knew you were in it for the chase
And it turned me on (Uh huh)

Parked cars and empty stalls
I’d see you in the halls
Break rules to make you see me later
But we couldn’t keep it in
Eyes saw where we had been
One look and it was all in danger

Lights the lights
They started turning on
And everything came out of the dark
(Oh oh oh)
Fight we fight (‘Cause)
You had to run before they came to cut the chain to my heart
(Chain to my heart)

Mummy had a problem and Daddy did too
Everybody said I couldn’t be with you
But you told me it’s alright
This happens all the time
We just need to hide for a little while
Mummy had a problem and Daddy did too
Everybody said I couldn’t be with you
But you told me it’s alright
This happens all the time
We just need to hide out

So ok
(Oo oh oh oh)
I’ll do what you say
(Oo oh oh oh)
You’re gonna teach me your games
(Oo oh oh oh)
And baby I wanna play
(Oo oo oo oo oo)

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Słyszałem, jak przeszukują dom
Kiedy mnie tu przyprowadziłeś
Ale siedziałam wtedy cicho jak mysz
Więc nie mogli usłyszeć

Pamiętam jak się poznaliśmy
Czerwone wstążki w moich włosach
Szepnąłeś do mnie "Zbliż się
najsłodsza na świecie
nie taka, jak inne dziewczyny
takie dziecinne"
i poczułam się doroślejsza*

Światła, światła
Chcę je włączyć
Ponieważ troszeczkę boję się ciemności
(oh oh oh)
Oh walczymy, walczymy (co?)**
Nie robiłam tego wcześniej
Ale już zostałeś przykuty do mojego serca

Więc w porządku
Zrobię to, o czym mówisz
Nauczysz mnie swoich gierek
(Oh oh)
I kochaniutki ja chcę grać
(Oh oh)
Więc w porządku
(Oh oh)
Zrobię to, o czym mówisz
(Oh oh)
Nauczysz mnie swoich gierek
(Oh oh)
I kochaniutki ja chcę grać
(Oh oh)

Zacząłeś nabierać tempa
A ja uciekłam przed siebie
Wiedziałam, że mnie ścigasz
I to mnie nakręciło

Zaparkowane samochody i puste stragany
Widziałam cię w alejkach
Złamałam zasady byś mógł mnie później zobaczyć
Ale nie mogliśmy zachować tego w tajemnicy
Oczy widziały gdzie byliśmy
Jedno spojrzenie i to wszystko było zagrożone

Światła, światła
Oni zaczęli je włączać
I wszystko wyszło na światło dzienne
(oh oh oh)
Oh walczymy, walczymy (bo)
Musiałeś uciekać zanim oni przyszli przeciąć okowy z mojego serca***
(Okowy mojego serca)

Mamusia miała problem i tatuś też go miał
Wszyscy stwierdzili, że nie mogę z tobą być
Ale ty powiedziałeś mi, że to jest w porządku
To się zdarza cały czas
Tylko musimy się ukryć przez krótką chwilę
Mamusia miała problem i tatuś też go miał
Wszyscy stwierdzili, że nie mogę z tobą być
Ale ty powiedziałeś mi, że to jest w porządku
To się zdarza cały czas
Musimy tylko się ukrywać

Więc w porządku
(Oh oh)
Zrobię to, o czym mówisz
(Oh oh)
Nauczysz mnie swoich gierek
(Oh oh)
I kochaniutki ja chcę grać
(Oh oh)


*dosłownie: wyglądałam na starszą
**powtórzenia Lights the lights oraz Fight we Fight można traktować jako związek czasownika z rzeczownikiem (włączyć światła, walczyć w walce) - ja to traktuję jako brak przecinka w zdaniu, bo tak pasuje mi to do kontekstu
***dosłownie łańcuchy (okalające serce), ale okowy/kajdany pasują lepiej

Gdyby ktokolwiek miał wątpliwości to treść utworu przedstawia dziewczynka (dziecko), która śpiewa zamknięta w ciemnej piwnicy jakiegoś dorosłego faceta - porywacza. Tytuł Stockholm jest bezpośrednim nawiązaniem do syndromu sztokholmskiego, gdzie ofiara porwania odczuwa silną więź z porywaczem, identyfikuje się z nim, a nawet pomaga mu. Wyrazem takiego przywiązania jest np. "you’re already chained to my heart". Ofiara porwania godzi się grać według reguł porywacza, bo jest całkowicie od niego zależna.

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2019

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 558 820 tekstów, 31 848 poszukiwanych i 995 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności