Teksty piosenek > C > Carla Bruni > J'en connais
2 584 866 tekstów, 31 827 poszukiwanych i 389 oczekujących

Carla Bruni - J'en connais

J'en connais

J'en connais

Tekst dodał(a): Milka1789 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Wheat Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): N55 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

J'en connais des qui charment,
Des qui me laissent femme,
J'en connais qui me pâment...
J'en connais des jolis,
Des qui roule comme des filles,
Des qui me piquent mes bodys...

J'en connais tant tellement ça me prend tout mon temps,
Et même ma maman qui m'adore tendrement,
Elle me dit : "C'est pas bien, ce n'est pas bon tout ce rien,
Reprends ton droit chemin..."

J'en connais des superbes,
Des bien-mûrs, des acerbes,
Des velus, des imberbes,
J'en connais des sublimes,
Des mendiants, des richissimes,
Des que la vie abîme...

J'en connais même tellement ça me prend trop de temps,
Et ma pauvre maman se dit en soupirant,
"Qu'ais-je fait pour cela ? Est-ce de ma faute à moi,
Si ma fille est comme ça ?"

J'en connais dans chaque port,
Dans chaque Sud, dans chaque Nord,
J'en connais sans efforts,
J'en connais qui vont dire,
Que je suis bonne à maudire,
Et moi ça me fait sourire...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Poznałam tych którzy otoczyli mnie urokiem,
Tych, którzy opuszczając mnie, uczynili ze mnie kobietę,
Poznałam tych, którzy sprawiali że mdlałam,
Poznałam te wdzięki.

Tych, którzy kręcili się za dziewczynami,
Tych, którzy gryźli moje ciało.

Pamiętam to tak dobrze, że aż zabiera to cały mój czas,
Nawet moja mama, która naprawdę mnie kocha,
Powiedziała; "To nie jest dobrze, To naprawdę nie jest dobrze,
Musisz obrać swoją własną drogę ... "

Poznałam tych pięknych,
Dojrzałych, gorzkich,
owłosionych i łysych,
Poznałam tych wzniosłych,
Żebraków, bogaczy,
Tych którzy spadli w przepaść.

Pamiętam to tak dobrze, że aż zabiera to cały mój czas,
A moja biedna matka wciąż mówi wzdychając
"Co zrobiłam nie tak? Czy to moja wina, że moja córka jest taka? "

Poznałam każdy port,
Każdy na południu, każdy na północy,
Poznałam tych, których zdobywa się bez wysiłku,
Pamiętam, że niektórzy mówili,
Że jestem bardzo dobra w "ładnych słówkach*
I wywołuje to na moich ustach uśmiech ...

* To jest dość ciężkie do przetłumaczenia słowo. Na początku myślałam, że chodzi o seks, zapytana francuska koleżanka objaśniła, że w tym wypadku to coś w rodzaju "parole" - takie słodkie, nic nie znaczące słóweczka (rodzaj ironii). Niestety, nie daje stuprocentowej pewności, że to dobre rozumienie tego słowa. Moim zdaniem może to również oznaczać uwodzenie.

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 584 866 tekstów, 31 827 poszukiwanych i 389 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności