Teksty piosenek > D > Daughter (Elena Tonra) > Blue and Grey
2 572 113 tekstów, 31 825 poszukiwanych i 590 oczekujących

Daughter (Elena Tonra) - Blue and Grey

Blue and Grey

Blue and Grey

Tekst dodał(a): virichic Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): alohaludzie Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): virichic Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

One day, there was a girl, who cried tears of pearls.
And her eyes were blue and green, like none I've ever seen.
And she met a man that night, who filled her with delight.
And he spoke in poetry and rhyme, and she loved him in no time.

But he changed and then soon he became jealous of her beauty and fame.
And he locked her away and he forced her to play songs that were blue,
songs that were grey.
Yeahm yeah.

So then this lonely girl, had had enough of her world.
So she climbed to the top of the tallest tower and stood there for way over an hour,
until she decided she'd jump, so she jumped with a very loud thump.
And all of the neighbours they came out and cried,
when they discovered, that this poor girl had died.
And a boy, he just came out a gasped at this beauty asleep on the grass.
Well, her eyes were like none he had seen, except for the girls in his dreams.

Then he changed and then soon he became depressed, and very, very strange.
He'd lock himself away for days and days.
And play songs, that were blue, and play songs that were grey.
And play songs that reminded him of that day.
Yeah, yeah.

One day there was a girl, who fell in love with a boy in a different world.
And she speaks to him at night, only in a certain light.
She wore white, when he wore black and they were like a perfect match.
And though one was dead, and one was alive through many years their love did survive.

Till time faded and soon they became both exactly the same.
And they both are floating in the sky singing their own lullabies of
a song of them that reminds them of a past time.
A song that reminds them of a past day
A song that is blue a song that is grey. x3

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Pewnego dnia była dziewczyna, która płakała perłowymi łzami,
i jej oczy były niebieskie i zielone, takie jakich nigdy nie widziałem,
i spotkała mężczyznę, który z rozkoszą wypełniał każdą jej noc
i mówił w poezji i w rymie, pokochała go w tak krótkim czasie,

Ale zmienił się i wkrótce stał się zazdrosny o jej piękno i sławę(?)
I zamknął ją daleko i zmusił do grania
piosenki, które były niebieskie, piosenki, które były szare
tak, tak.

więc wkrótce ta samotna dziewczyna, miała już dość swojego świata
więc wspięła się na szczyt najwyższej wieży i stała tam (*) ponad godzinę
dopóki nie postanowiła, że chce skoczyć, więc skoczyła z głośnym hukiem,
i wszyscy sąsiedzi wyszli i płakali, kiedy odkryli, że ta biedna dziewczyna zmarła.
I chłopak po prostu wyszedł, dyszał, a piękna spała na trawie,
jej oczy były takie jakich nigdy nie widział, z wyjątkiem tych u dziewcząt z jego snów,

Potem się zmienił i wkrótce stał się przygnębiony i bardzo, bardzo dziwny,
zamknął się daleko na wiele dni**,
I odtwarzał piosenki, które były niebieskie, odtwarzał piosenki, które były szare
I odtwarzał piosenki, które przypominały mu o tamtym dniu
tak, tak.

Pewnego dnia była dziewczyna, która zakochała się w chłopcu z innego świata,
i mówiła do niego w nocy, tylko w pewnym świetle,
miała na sobie biel, kiedy on nosił czerń, byli jak idealnie dopasowani
I choć jedno było martwe, a jedno wciąż żyło, przez wiele lat ich miłość przetrwała,

Aż w końcu czas wyblakł i wkrótce stali się obydwoje dokładnie tacy sami
i oboje pływają w niebie, śpiewają własne kołysanki,
które przypominają im o przeszłości
piosenka, która przypomina im o przeszłości,
piosenka, która jest niebieska, piosenka, która jest szara
piosenka, która jest niebieska, piosenka, która jest szara
piosenka, która jest niebieska, piosenka, która jest szara.



* w tekście jest tu ,,for way'' (dosłowne tłumaczenie po drodze, ale tu chodzi po sposób/ dla sposobu, w sensie: żeby coś wymyślić, odnaleźć jakiś sposób na to co się dzieje) ale ponieważ ciężko ująć jest to w tłumaczeniu to to pominęłam

**for days and days - dosłownie na dni i dni ale chodzi oto że spędził tam dnie i dnie, więc napisałam wiele dni, bo bardziej pasuje

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 572 113 tekstów, 31 825 poszukiwanych i 590 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności