Teksty piosenek > D > David Bowie > Amlapura
2 614 150 tekstów, 31 856 poszukiwanych i 748 oczekujących

David Bowie - Amlapura

Amlapura

Amlapura

Tekst dodał(a): Coccinelle Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Josummer Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): hidden5 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Hey hey, is the tall sail
on a beam lit put your hand
Make way for to Java
Watching for bogies
Hey hey, it's a dreaming
I would burn you if you should die
Hey hey, I would burn too
If you should lie upon that bamboo pyre

I dream of Amlapura
Never saw in all my life a more shining jewel
I dream of Amlapura
Of an ocean or dream of a princess in stone

Hey hey, golden roses around
A rajah mouth
Hey hey, all the dead children buried standing

A flying Dutchman, smoking gun and spice wind

I dream of Amlapura, never saw in
all my life a more shining jewel

I dream of Amlapura, of an ocean
or dream of a princess in stone

I dream of Amlapura
Of the the princess in stone

Hey hey it's a talkshow

Hey hey

Hey hey

Amlapura

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Hej, hej, czy to żagle i maszty
na twych dłoniach światłem mrugającym
Torują drogę ku Jawie*
Strzegąc się złego ducha**
Hej, hej, to sen
Podpaliłbym cię, jeśli umarłbyś***
Hej, hej, ja też bym płonął
Jeśli leżałbyś
Na tym bambusowym stosie

Śnię o Amlapurze
Nigdy nie widziałem na własne oczy klejnotu bardziej błyszczącego****
Śnię o Amlapurze
O oceanie lub śnie księżniczki w kamieniu(*)

Hej, hej, złote róże naokoło
Usta radży
Hej, hej, wszystkie martwe dzieci pochowane na stojąco

Latający Holender(*), dymiące działo i korzenny wiatr(*)

Śnię o Amlapurze, nigdy nie widziałem
w całym życiu klejnotu bardziej błyszczącego****

Śnię o Amlapurze, o oceanie
lub śnie księżniczki w kamieniu

Śnie o Amlapurze
O księżniczce w kamieniu

Hej, hej
To jest program telewizyjny

Hej, hej

Hej, hej

Amlapura

----------------
* Historia toczy się w królestwie na wyspach Bali najechanym przez holenderskich purytan, którzy słyszeli o jego bogactwie i przyprawach (stąd korzenny wiatr).
* 'Boogey' i liczba mnoga 'Bogies' to złe dusze, jak poltergeist.
*** Zapewne opis drastycznego zachowania kolonizatorów w stosunku do mieszkańców. Królestwo istnieje do dziś i przetrwało zniszczenia i wewnętrzne wojny religijne.

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

1991

Edytuj metrykę
Ciekawostki:

Amlapura to królestwo na Bali. Mieszanina religii takich jak Islam and chińska kultura starożytna, a także hinduiści. Jest także pełna ślepych zaułków jako obszar turystyczny. Historia przypomina o krwawych zagładach hinduistów wykonywanych przez wyznawców Mahometa.

Komentarze (1):

HnauHnakrapunt 29.08.2019, 10:28 (edytowany 3 razy)
(0)
'Should' oznacza tutaj raczej domniemania niż powinność ('co by było, gdyby...'). Formuła typu 'If you should ever... ' to 'Jeśli będziesz kiedyś...' (potrzebował forsy, to przyjdź). 'Jeśli znalazłbym cię na stosie, to bym sam spłonął.' Ale nie spłonąłem jeszcze.

tekstowo.pl
2 614 150 tekstów, 31 856 poszukiwanych i 748 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności