Teksty piosenek > F > Flora Cash > You're Somebody Else
2 562 263 tekstów, 31 859 poszukiwanych i 482 oczekujących

Flora Cash - You're Somebody Else

You're Somebody Else

You're Somebody Else

Tekst dodał(a): JB66 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): JB66 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): olcia_197 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I saw the part of you
That only when you're older you will see too
You will see too
I held the better cards
But every stroke of luck has got a bleed through
It's got a bleed through
You held the balance of the time
That only blindly I could read you
But I could read you
It's like you told me
Go forward slowly
It's not a race to the end

Well you look like yourself
But you're somebody else
Only it ain't on the surface
Well you talk like yourself
No, I hear someone else though
Now you're making me nervous

You were the better part
Of every bit of beating heart that I had
Whatever I had
I finally sat alone
Pitch black flesh and bone
Couldn't believe that you were gone

Well you look like yourself
But you're somebody else
Only it ain't on the surface
Well you talk like yourself
No, I hear someone else though
Now you're making me nervous

Well you look like yourself
But you're somebody else
Only it ain't on the surface
Well you talk like yourself
No, I hear someone else though
Now you're making me nervous

Where are we?
Where are we?

Well you look like yourself
But you're somebody else
Only it ain't on the surface
Well you talk like yourself
No, I hear someone else though
Now you're making me nervous

Well you look like yourself
But you're somebody else
Only it ain't on the surface
Well you talk like yourself
No, I hear someone else though
Now you're making me nervous

I saw the part of you that only when you're older
You will see too, you will see too

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
[Zwrotka 1]
Widziałem tę część ciebie
Którą też sama zobaczysz, kiedy będziesz starsza
Też ją zobaczysz
Trzymałem lepsze karty
Ale każdy łut szczęścia ma swój koniec
Ma swoje koniec
Utrzymywałaś równowagę przez tyle czasu
Że ledwo potrafiłem cię odczytać
Ale potrafiłem cię odczytać
To tak, jakbyś mi mówiła
Idź naprzód powoli
To nie wyścig zmierzający do końca

[Refren]
Cóż, wyglądasz jak Ty
Ale jesteś kimś innym
Tylko nie widać tego z zewnątrz
Cóż, brzmisz jak Ty
Nie, jednak słyszę kogoś innego
Sprawiasz, że się denerwuję

[Zwrotka 2]
Byłaś tą lepszą częścią
Każdej cząstki mojego bijącego serca, które miałem
Wszystkiego, co miałem
W końcu usiadłem samotnie
Sczerniałe ciało i kości
Nie mogę uwierzyć, że już cię nie ma

[Refren]
Cóż, wyglądasz jak Ty
Ale jesteś kimś innym
Tylko nie widać tego z zewnątrz
Cóż, brzmisz jak Ty
Nie, jednak słyszę kogoś innego
Sprawiasz, że się denerwuję

Cóż, wyglądasz jak Ty
Ale jesteś kimś innym
Tylko nie widać tego z zewnątrz
Cóż, brzmisz jak Ty
Nie, jednak słyszę kogoś innego
Sprawiasz, że się denerwuję

[Bridge]
Gdzie jesteśmy?
Gdzie jesteśmy?

[Refren]
Cóż, wyglądasz jak Ty
Ale jesteś kimś innym
Tylko nie widać tego z zewnątrz
Cóż, brzmisz jak Ty
Nie, jednak słyszę kogoś innego
Sprawiasz, że się denerwuję

[Outro]
Zobaczyłem tę część ciebie,
Którą też sama zobaczysz kiedy będziesz starsza
Też ją zobaczysz

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Shpresa Lleshaj, Cole Randall

Edytuj metrykę
Muzyka:

Shpresa Lleshaj, Cole Randall

Rok wydania:

2017

Wykonanie oryginalne:

Flora Cash

Płyty:

Nothing Lasts Forever (And It's Fine)

Ścieżka dźwiękowa:

Locke & Key, Skam Germany (sezon 3)

Komentarze (4):

notyetdefined 17.04.2022, 18:27
(0)
@LALI: To zmień tłumaczenie, jeśli uważasz, że można je poprawić, bo nie zawsze każdy czyta komentarze ;)

Pokaż powiązany komentarz ↓

yvettestar 13.09.2021, 23:18
(0)
Od razu wpadła w ucho... z odcinka serialu❤

LALI 9.05.2021, 16:56
(0)
"Rzucając czarnym mięsem i kośćmi"???

"Pitch black" to idiom. Znaczy " czarny jak smoła". A więc mamy " czarne jak smoła ciało i kości".

Reszta tłumaczenia przyzwoita, aż dziw, że ta linijka nie wzbudziła podejrzeń tłumacza :)

A, i jeszcze z tego, co udało mi się ustalić, to "a bleed through" znaczy "przeciek", "przenikanie", niekoniecznie związane z krwią, mimo że w nazwie jest "krwawić", ale niech będzie. Może autorom tekstu chodziło o takie podwójne znaczenie, kto wie?

OpiumLady 6.10.2018, 22:45
(+3)
Uwielbiam tę piosenkę...

tekstowo.pl
2 562 263 tekstów, 31 859 poszukiwanych i 482 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności