Teksty piosenek > H > Harcerska > We Wtorek w schronisku
2 535 892 tekstów, 31 730 poszukiwanych i 1 014 oczekujących

Harcerska - We Wtorek w schronisku

We Wtorek w schronisku

We Wtorek w schronisku

Tekst dodał(a): 19Adasko20 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): HanariMizuki Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): HanariMizuki Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Złotym kobiercem wymoszczone góry C F C
Jesień w doliny przyszła dziś nad ranem e F C G
Buki czerwienią zabarwiły chmury C F E a
Z latem się złotym właśnie pożegnałem F G C

We wtorek w schronisku po sezonie C F G C
W doliny wczoraj zszedł ostatni gość a D G
Za oknem plucha, kubek parzy w dłonie C F E a
I tej herbaty, i tych gór mam dość F G C

Szaruga niebo powoli zasnuwa
Wiatr już gałęzie pootrząsał z liści
Pod wiatr, pod górę znowu sam zasuwam
Może w schronisku spotkam kogoś z bliskich

We wtorek w schronisku po sezonie
W doliny wczoraj zszedł ostatni gość
Za oknem plucha, kubek parzy w dłonie
I tej herbaty, i tych gór mam dość

Ludzie tak wiele spraw muszą załatwić
A czas sobie płynie wolno panta rei
Do ciebie tylko już nie umiem trafić
Kochać to więcej siebie dać czy mniej

We wtorek w schronisku po sezonie
W doliny wczoraj zszedł ostatni gość
Za oknem plucha, kubek parzy w dłonie
I tej herbaty, i tych gór mam dość

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
The mountains are laid with a golden carpet
Autumn has come to the valleys today's morning
The beeches coloured the clouds with red
I've just said goodbye to the golden summer

On a Tuesday in a mountain shelter, off-season
The last guest left for the valleys yesterday
It's raining outside, the mug is burning my hands
I'm sick of both the tea and the mountains

Grey clouds are slowly obscuring the sky
The wind has already shaken the leaves off branches
I'm walking alone again, uphill against the wind
Maybe I'll meet someone familiar in the shelter

On a Tuesday in a mountain shelter, off-season
The last guest left for the valleys yesterday
It's raining outside, the mug is burning my hands
I'm sick of both the tea and the mountains

People have so many things to do
And the time is flying slowly, panta rhei
I just can't find my way to you anymore
To love is to give more or less of yourself?

On a Tuesday in a mountain shelter, off-season
The last guest left for the valleys yesterday
It's raining outside, the mug is burning my hands
I'm sick of both the tea and the mountains

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Wiesław Buchcic

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Ryszard Pomorski

Wykonanie oryginalne:

Wołosatki

Płyty:

Various – Yapa - Turystyczne przeboje część 2 (CD, 2001), YAPA - Turystyczne przeboje cz. 1 i 2 (2 x CD, 2005).

Komentarze (4):

aleksandra. 15.12.2014, 20:04 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

Mszym 24.01.2014, 09:14
(0)
no tak alicjo

alakapron1 3.01.2014, 18:38
(0)
@Mszym: wat?

Pokaż powiązany komentarz ↓

Mszym 15.03.2013, 11:08
(+1)
W prawdziwej wersji jest "i tej herbaty, i tych gór nie mam dość".

tekstowo.pl
2 535 892 tekstów, 31 730 poszukiwanych i 1 014 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności