Teksty piosenek > H > Harry Nilsson > Sixteen Tons
2 529 254 tekstów, 31 699 poszukiwanych i 246 oczekujących

Harry Nilsson - Sixteen Tons

Sixteen Tons

Sixteen Tons

Tekst dodał(a): pysia026 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): avatarm Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): avatarm Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Well, I was born one mornin' when the sun didn't shine
I said, I picked up my shovel and I walked to the mine
I loaded sixteen tons of number nine coal
And the store-boss said the "Well-a bless my soul"

You load sixteen tons and what do you get
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don't you call me 'cause I can't go
Because I owe my soul to the company store

If you see me comin', better step aside
I said a lot of men didn't and a lot of men died
One fist of iron, the other of steel
If the right one don't get ya, then the left one will

You load sixteen tons and what do you get
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don't you call me 'cause I can't go
Because I owe my soul to the company store

Come on, come on, come on, come on, come on
Take me back home
Come on, come on, come on, come on, come on
Take me back home now
Come on, come on, come on, come on, come on
Ooo yeah yeah yeah

--------------------------
edycja tekstu - avatarm

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Urodziłem się pewnego pochmurnego poranka,
Wziąłem łopatę i poszedłem do kopalni.
Załadowałem szesnaście ton węgla 'dziewiątki'
A szef składu powiedział: "Dobrze – a niech mnie!"

Ładujesz szesnaście ton i co dostajesz...
O kolejny dzień jesteś starszy i bardziej zadłużony.
Święty Piotrze, nie wzywaj mnie, bo nie mogę iść
Zastawiłem swoją duszę w zakładowym sklepie

Jeśli widzisz, jak nadchodzę, lepiej zejdź mi z drogi,
Wielu nie zrobiło tego i nie żyją
Jedna pięść z żelaza, druga ze stali
Jeśli prawa cię nie dosięga, zrobi to lewa

Ładujesz szesnaście ton i co dostajesz...
O kolejny dzień jesteś starszy i bardziej zadłużony.
Święty Piotrze, nie wzywaj mnie, bo nie mogę iść
Zastawiłem swoją duszę w zakładowym sklepie

No już, już...
Zabierz mnie do domu
No już, już...
Zabierz mnie do domu
No już, już...
O tak

* w dosłownym tłumaczeniu – z błota
**sklepy przy zakładach przemysłowych (szczególnie przy kopalniach), monopolistyczne, sprzedające też na kredyt, za bony z zakładu...

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Merle Travis

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Merle Travis

Rok wydania:

1947

Wykonanie oryginalne:

Merle Travis

Covery:

B.B. King, Eddy Arnold, The Platters, Frankie Laine, Dave Dudley, Stevie Wonder, Tom Jones, Jerry Reed, Rohdes Rockers, Johnny Cash, Eric Burdon, LeAnn Rimes, Tim Timebomb, Robbie Williams, The Dandy Warhols, Sixto Rodriguez i inni

Płyty:

Spotlight on Nilsson (LP, 1966).

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 529 254 tekstów, 31 699 poszukiwanych i 246 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności