Teksty piosenek > J > Janusz Gniatkowski > Piosenka kubańska
2 532 685 tekstów, 31 734 poszukiwanych i 392 oczekujących

Janusz Gniatkowski - Piosenka kubańska

Piosenka kubańska

Piosenka kubańska

Tekst dodał(a): pele102 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Luna777 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): bozena2012 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Kuba, wyspa jak wulkan gorąca -
O ela (o ela), eja (eja) -
Palm wachlarze rozkłada do słońca,
Słońce do niej uśmiecha się.
Wiatr melodię wygrywa na pnączach,
Hen na morze rybakom śle.
Oceanu gładka toń,
Ptaków śpiew, kwiatów woń,
To ojczyzna jest ma - Kuba.

Noc srebrzyście gwiazdami zakwita,
Z wiatrem łódź moja w dal mknie.
O świtaniu mnie w porcie przywitasz,
Tą piosenką powitasz znów mnie.

Kuba, wyspa jak wulkan gorąca -
O ela (o ela), eja (eja) -
Palm wachlarze rozkłada do słońca,
Słońce do niej uśmiecha się.
Wiatr melodię wygrywa na pnączach,
Hen na morze rybakom śle.
Oceanu gładka toń,
Ptaków śpiew, kwiatów woń,
To ojczyzna jest ma - Kuba.

Noc mnie znowu na morze zabierze,
Już w zatoce czeka łódź.
Nim grzbiet wioseł o falę uderzy,
Ty od brzegu piosenkę mi rzuć.

Kuba, wyspa jak wulkan gorąca -
O ela (o ela), eja (eja) -
Palm wachlarze rozkłada do słońca,
Słońce do niej uśmiecha się.
Wiatr melodię wygrywa na pnączach,
Hen na morze rybakom śle.
Oceanu gładka toń,
Ptaków śpiew, kwiatów woń,
To ojczyzna jest ma - Kuba.

Kuba!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Cuba, the island like a hot volcano -
About ela (o ela), ej (ej) -
Palm fans spreads to the sun,
The sun is smiling at her.
Wind melody wins on the vines,
Hen sea fishermen sends.
Smooth ocean depths,
Birds singing, flowers, fragrance,
This homeland is no - Cuba.

Night silvery stars blooms,
With the wind, my boat is speeding into the distance.
About me dawn in the port hello,
This song greeting me again.

Cuba, the island like a hot volcano -
About ela (o ela), ej (ej) -
Palm fans spreads to the sun,
The sun is smiling at her.
Wind melody wins on the vines,
Hen sea fishermen sends.
Smooth ocean depths,
Birds singing, flowers, fragrance,
This homeland is no - Cuba.

Night me again take to the sea,
Already in the bay waiting boat.
Him back oars of a wave of strikes,
You from the shore of the song I throw.

Cuba, the island like a hot volcano -
About ela (o ela), ej (ej) -
Palm fans spreads to the sun,
The sun is smiling at her.
Wind melody wins on the vines,
Hen sea fishermen sends.
Smooth ocean depths,
Birds singing, flowers, fragrance,
This homeland is no - Cuba.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Zygmunt Sztaba

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

indonezyjska melodia ludowa

Rok wydania:

1956

Covery:

Studio Buffo, Bożena Dykiel, Janusz Gniatkowski, Dariusz Kordek, Grzegorz Wilk, Kazimierz Mazur

Płyty:

Jadwiga Swirtun / Janusz Gniatkowski – Chociaż nie jesteś amantem filmowym / Piosenka kubańska (SP), Janusz Gniatkowski / Barbara Barska / Zofia Grabińska (EP, składanka), Janusz Gniatkowski / Jan Danek (EP), Piosenki lat 50-tych vol. 1 (LP, składanka, 1970), Janusz Gniatkowski (LP, 1973), Z piosenką przez świat (LP, MC, 1990), Z piosenką przez świat (CD, 1991), Augustowskie noce (CD, składanka, 2003), 40 piosenek (CD, 2011), Niezapomniane piosenki lat 50-tych vol. 1 (CD, składanka, 2011), Waldemar Kazanecki (CD, składanka, 2013), Szlagiery lat 50. z lat 1953–1959 (CD, składanka, 2014)

Ciekawostki:

Inny tytuł – „Kuba wyspa jak wulkan gorąca”.

Ścieżka dźwiękowa:

Obywatel, Sztuka kochania. Historia Michaliny Wisłockiej, Ballada o Januszku

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 532 685 tekstów, 31 734 poszukiwanych i 392 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności