Teksty piosenek > J > Jaromír Nohavica > Mám jizvu na rtu
2 557 569 tekstów, 31 822 poszukiwanych i 249 oczekujących

Jaromír Nohavica - Mám jizvu na rtu

Mám jizvu na rtu

Mám jizvu na rtu

Tekst dodał(a): gieral234 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): CherryFlamme Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): yummyy Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Jsem příliš starý na to, abych věřil v revoluci
a svoji velkou hlavu těžko skryju pod kapucí
a nechutná mi, když se vaří předvařená rýže,
v náprsní kapse nosím ventidol na potíže.
Jak to tak vidím, asi těžko projdu uchem jehly
a lesem běhám tak, aby mě vlci nedoběhli
a kdyby se někdo z vás na anděla ptal,
mám jizvu na rtu, když při mně stál.

Sako mám od popílku, na kravatě saze,
mé hrubé prsty neumí uzly na provaze
a když mi občas tečou slzy, hned je polykám
a tančím jen tak rychle, jak hraje muzika,
mé oči mnohé viděly a ruce mnohé měly
a srdce stydělo se, když salvy slávy zněly
a kdyby se někdo z vás na anděla ptal,
tak mám jizvu na rtu, když při mně stál.

Mluvil jsem s prezidenty, potkal jsem vrahy,
nahý jsem na svět přišel a odejdu nahý,
v patnácti viděl jsem, jak kolem jely ruské tanky
a v padesáti nechával si věštit od cikánky
a dříve, než mě přijme svatý Petr u komise,
básníkům české země chtěl bych uklonit se
a kdyby se někdo z vás na anděla ptal,
tak mám jizvu na rtu, když při mně stál

V Paříži četl jsem si ruskou verzi L´Humanité
a z bible zatím pochopil jen věty nerozvité,
v New Yorku chyt´ jsem koutek od plastových lžiček,
ale nejlepší káva je v Hypernově U rybiček,
trumfové eso v mariáši hážu do talónu
a chtěl bych vidět Baník, jak poráží Barcelonu
a kdyby se někdo z vás na anděla ptal,
tak mám jizvu na rtu, když při mně stál.

Někteří lidi mají fakt divné chutě,
ale já, lásko má, stále stejně miluju tě,
když hážeš bílé křemenáče na cibulku,
když zvedáš prst jako dirigentskou hůlku.
A i když mě to táhne tam a tebe občas jinam,
na špatné věci pro ty dobré zapomínám
a kdyby se někdo z vás na anděla ptal,
tak mám jizvu na rtu, když při mně stál.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Za stary jestem już aby uwierzyć w rewolucję
I swoją wielką głowę ledwie kryję po kapturem
ohyda dla mnie to podgrzewany ryż z torebek
w kieszeni inhalator bo mogę być w potrzebie
przez ucho igielne przejść chyba nie zdołam
i lasem biegnę tak by nie dopadła wilcza sfora
a gdyby ktoś z was o anioła zapytał,
mam bliznę na wardze, bo przy mnie stał.

Marynarka w popiele, krawat pokryty sadzą
Me grube palce z supłem sobie nie poradzą
gdy czasem łzy mi płyną, wnet szybko je połykam
i tańczę żwawo tylko gdy zagra muzyka
widziałem wiele, wiele dostały moje ręce
gdy salwy sławy słyszy, wstydzi się moje serce
a gdyby ktoś z was o anioła zapytał,
mam bliznę na wardze, bo przy mnie stał.

Gadałem z prezydentem, widziałem się z łotrami
nagi na świat przyszedłem I odejdę nagi
piętnaście lat miałem, widziałem ruskie tanki
na pięćdziesiątkę po wróżbę poszedłem do cyganki
lecz zanim Święty Piotrze wezwiesz na rozmowę
przed poezją czeską pozwól pochylić głowę
a gdyby ktoś z was o anioła zapytał,
mam bliznę na wardze, bo przy mnie stał.

W Paryżu już czytałem ruską wersję L’humanite
A z Biblii dalej mało co rozumiem
W New-Yorku miałem zajad od plastikowych łyżeczek,
ale najlepsza kawa w Hypernowej “U rybiczek”
W mariaszu ciskam asa – co atutem jest w talonie
I chciałbym widzieć Banik jak wkopuje Barcelonie
a gdyby ktoś z was o anioła zapytał,
mam bliznę na wardze, bo przy mnie stał.

Niektórzy mają skłonność do dziwnych zamiłowań
A ja cię moja miła tak niezmiernie kocham
Gdy do grzybów dodajesz szczypiorku
Gdy palcem swym dowodzisz jak dyrygent chórku
I choć w inne strony ciągnie nas spraw lawina
To te złe rzeczy dla dobrych zapominam
a gdyby ktoś z was o anioła zapytał,
mam bliznę na wardze, bo przy mnie stał.

Historia edycji tłumaczenia

Covery:

David Gránský (2016)

Edytuj metrykę

Komentarze (2):

Tondla 10.08.2019, 20:53 (edytowany 1 raz)
(0)
@tomasz24: Odpowiadam wprawdzie po 2 latach, ale... Jarek Nohavica ma bliznę na ustach. Zapytany odpowiedział, że uniknął śmierci.

Myślę, że trudne jest przetłumaczenie tekstu artysty, który jest tak wielowymiarowy. Spłaszczanie go tylko do swojej interpretacji jest szkodliwe. Przedstawiona przez Pana interpretacja nie jest zła, jednak - podkreślam - nie jedyna.

Źródło mojej interpretacji: http://nohavica.cz/cz/jn/online/jn_online_2009_5.htm

"Dobrý den pane Nahavica,chci se zeptat copak se vám stalo za úraz o kterém zpíváte ve své nádherné písni Mám jizvu na rtu?

Krejčová Kateřina

Vy jste všichni taak zvědaví. :-) Jak to říct...nu dobrá..Měl jsem tu už nebýt. Jasné?"

Pokaż powiązany komentarz ↓

tomasz24 8.11.2017, 21:06
(+1)
Tłumaczenie Antoniego Murackiego, choć dobre do śpiewania, zupełnie nie oddaje sensu tytułowej metafory. "mám jizvu na rtu" znaczy "mam bliznę na wargach". Staje się wtedy zrozumiałe, o co chodzi z aniołem. Jest to nawiązanie do 6 rozdziału księgi proroka Izajasza, w którym Izajaszowi anioł przytyka rozżażony węgiel do ust. "Mam ledwie bliznę..." Już lepiej by było zepsuć melodię, niż tak zatracić znaczenie!

tekstowo.pl
2 557 569 tekstów, 31 822 poszukiwanych i 249 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności