Teksty piosenek > J > Jay Chou > Cold hearted (红颜如霜)
2 549 070 tekstów, 31 799 poszukiwanych i 828 oczekujących

Jay Chou - Cold hearted (红颜如霜)

Cold hearted (红颜如霜)

Cold hearted (红颜如霜)

Tekst dodał(a): lestat7 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): translatorAI Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): lestat7 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[Chinese]

信札拆封谁为难 不过寥寥数行
娟秀字迹温柔 却感伤
妳将心事 上了淡妆
该说的话 却被仔细收藏

暮色望垂杨 拱桥粼粼月光
忆往事我走笔 也阑珊
红颜如霜 凝结了过往

芦苇花开岁已寒
若霜又降路遥漫长
墙外是谁在吟唱 凤求凰
梨园台上 西皮二黄
却少了妳 无人问暖
谁在彼岸 天涯一方

一句甚安勿念 妳说落笔太难
窗外古琹幽兰 琴声平添孤单
我墨走了几行 泪潸然落了款
思念徒留纸上 一整篇被晕染

一句甚安勿念 妳说落笔太难
何故远走潇湘 妳却语多委婉
走过萧瑟秋凉 等来芒草催黄
而我遥望轻轻叹

信札拆封谁为难 不过寥寥数行
娟秀字迹温柔 却感伤
妳将心事 上了淡妆
该说的话 却被仔细收藏

捎来的他乡 到底隔几条江
一封信到底转了 几道弯
缘分飘落 在山外山

芦苇花开岁已寒
若霜又降路遥漫长
墙外是谁在吟唱 凤求凰
梨园台上 西皮二黄
却少了妳 无人问暖
谁在彼岸 天涯一方

一句甚安勿念 妳说落笔太难
窗外古琹幽兰 琴声平添孤单
我墨走了几行 泪潸然落了款
思念徒留纸上 一整篇被晕染

一句甚安勿念 妳说落笔太难
何故远走潇湘 妳却语多委婉
走过萧瑟秋凉 等来芒草催黄
而我遥望轻轻叹

一句甚安勿念 妳说落笔太难
妳说落笔太难
窗外古琹幽兰 琴声平添孤单
琴声平添孤单
我墨走了几行 泪潸然落了款
泪潸然落了款
思念徒留纸上 一整篇被晕染

一句甚安勿念 妳说落笔太难
何故远走潇湘 妳却语多委婉
走过萧瑟秋凉 等来芒草催黄
而鱼雁不再往返











[Pinyin]

xìnzhá chāi fēng shéi wéi nàn bùguò liáoliáo shù háng
juānxiù zìjì wēnróu què gǎnshāng
nǎi jiāng xīnshì shàngle dànzhuāng
gāi shuō de huà què bèi zǐxì shōucáng

mùsè wàng chuí yáng gǒngqiáo lín lín yuèguāng
yì wǎngshì wǒ zǒubǐ yě lánshān
hóngyán rú shuāng níngjiéle guòwǎng

lúwěi huā kāi suì yǐ hán
ruò shuāng yòu jiàng lù yáo màncháng
qiáng wài shì shéi zài yínchàng fèng qiú huáng
líyuán tái shàng xīpí èr huáng
què shǎole nǎi wú rén wèn nuǎn
shéi zài bǐ'àn tiānyá yīfāng

yījù shén ān wù niàn nǎi shuō luòbǐ tài nán
chuāngwài gǔ qín yōu lán qín shēng píngtiān gūdān
wǒ mò zǒule jǐ xíng lèi shānrán luòle kuǎn
sīniàn tú liú zhǐ shàng yī zhěng piān bèi yūn rǎn

yījù shén ān wù niàn nǎi shuō luòbǐ tài nán
hégù yuǎn zǒu xiāoxiāng nǎi què yǔ duō wěiwǎn
zǒuguò xiāosè qiūliáng děng lái mángcǎo cuī huáng
ér wǒ yáowàng qīng qīng tàn

xìnzhá chāi fēng shéi wéi nàn bùguò liáoliáo shù háng
juānxiù zìjì wēnróu què gǎnshāng
nǎi jiāng xīnshì shàngle dànzhuāng
gāi shuō de huà què bèi zǐxì shōucáng

shāo lái de tāxiāng dàodǐ gé jǐ tiáo jiāng
yī fēng xìn dàodǐ zhuǎnle jǐ dào wān
yuánfèn piāoluò zài shān wàishān

lúwěi huā kāi suì yǐ hán
ruò shuāng yòu jiàng lù yáo màncháng
qiáng wài shì shéi zài yínchàng fèng qiú huáng
líyuán tái shàng xīpí èr huáng
què shǎole nǎi wú rén wèn nuǎn
shéi zài bǐ'àn tiānyá yīfāng

yījù shén ān wù niàn nǎi shuō luòbǐ tài nán
chuāngwài gǔ qín yōu lán qín shēng píngtiān gūdān
wǒ mò zǒule jǐ xíng lèi shānrán luòle kuǎn
sīniàn tú liú zhǐ shàng yī zhěng piān bèi yūn rǎn

yījù shén ān wù niàn nǎi shuō luòbǐ tài nán
hégù yuǎn zǒu xiāoxiāng nǎi què yǔ duō wěiwǎn
zǒuguò xiāosè qiūliáng děng lái mángcǎo cuī huáng
ér wǒ yáowàng qīng qīng tàn

yījù shén ān wù niàn nǎi shuō luòbǐ tài nán
nǎi shuō luòbǐ tài nán
chuāngwài gǔ qín yōu lán qín shēng píngtiān gūdān
qín shēng píngtiān gūdān
wǒ mò zǒule jǐ xíng lèi shānrán luòle kuǎn
lèi shānrán luòle kuǎn
sīniàn tú liú zhǐ shàng yī zhěng piān bèi yūn rǎn

yījù shén ān wù niàn nǎi shuō luòbǐ tài nán
hégù yuǎn zǒu xiāoxiāng nǎi què yǔ duō wěiwǎn
zǒuguò xiāosè qiūliáng děng lái mángcǎo cuī huáng
ér yúyàn bù zài wǎngfǎn

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie przez AI:

Pokaż tłumaczenie
Otwierając list, dla kogo było to trudne? Tylko kilka linijek.
Piękne pismo, delikatne, ale smutne.
Ty malujesz swoje serce lekkim makijażem,
To, co powinno być powiedziane, zostało starannie ukryte.

Wieczór, spoglądając na sollistne wierzby, most w blasku księżyca,
Pamiętając przeszłość, piszę, ale czuję smutek.
Piękne wspomnienia, skrystalizowane jak szron na roślinach.

Kiedy kwitną sitowia, czas jest już zimny,
Gdy szron znowu opada, droga jest długa i kręta.
Poza murami, kto śpiewa "Feng Qiu Huang"?
Na scenie w parku Li, brakuje cię przy "Xipi Erhuang",
Nikt się tobą nie zajmuje,
Kto jest po drugiej stronie, tam na krańcach świata?

Jedno zdanie: "Bądź zdrowa, nie martw się", mówisz, że trudno jest to napisać,
Za oknem starożytna citra i orchidea, dźwięk instrumentu dodaje samotności.
Napisałem kilka linijek, łzy spadają i zaznaczają koniec,
Tęsknota pozostaje na papierze, cała strona jest rozmazana.

Jedno zdanie: "Bądź zdrowa, nie martw się", mówisz, że trudno jest to napisać,
Dlaczego odjechałaś daleko do Xiao Xiang, a jednak mówisz tak subtelnie?
Przeszedłem przez chłodną jesień, czekając, aż trawa zmieni kolor,
Patrzę w dal i cicho wzdycham.

Otwierając list, dla kogo było to trudne? Tylko kilka linijek.
Piękne pismo, delikatne, ale smutne.
Ty malujesz swoje serce lekkim makijażem,
To, co powinno być powiedziane, zostało starannie ukryte.

Droga do przesyłania wiadomości z obcych ziem, ile rzek ona pokonuje?
Ile zakrętów witała każda wiadomość, zanim dotarła?
Przeznaczenie dryfuje poza góry.

Kiedy kwitną sitowia, czas jest już zimny,
Gdy szron znowu opada, droga jest długa i kręta.
Poza murami, kto śpiewa "Feng Qiu Huang"?
Na scenie w parku Li, brakuje cię przy "Xipi Erhuang",
Nikt się tobą nie zajmuje,
Kto jest po drugiej stronie, tam na krańcach świata?

Jedno zdanie: "Bądź zdrowa, nie martw się", mówisz, że trudno jest to napisać,
Za oknem starożytna citra i orchidea, dźwięk instrumentu dodaje samotności.
Napisałem kilka linijek, łzy spadają i zaznaczają koniec,
Tęsknota pozostaje na papierze, cała strona jest rozmazana.

Jedno zdanie: "Bądź zdrowa, nie martw się", mówisz, że trudno jest to napisać,
Dlaczego odjechałaś daleko do Xiao Xiang, a jednak mówisz tak subtelnie?
Przeszedłem przez chłodną jesień, czekając, aż trawa zmieni kolor,
Patrzę w dal i cicho wzdycham.

Jedno zdanie: "Bądź zdrowa, nie martw się", mówisz, że trudno jest to napisać,
Ty mówisz, że trudno jest to napisać,
Za oknem starożytna citra i orchidea, dźwięk instrumentu dodaje samotności,
Dźwięk instrumentu dodaje samotności,
Napisałem kilka linijek, łzy spadają i zaznaczają koniec,
Łzy spadają i zaznaczają koniec,
Tęsknota pozostaje na papierze, cała strona jest rozmazana.

Jedno zdanie: "Bądź zdrowa, nie martw się", mówisz, że trudno jest to napisać,
Dlaczego odjechałaś daleko do Xiao Xiang, a jednak mówisz tak subtelnie?
Przeszedłem przez chłodną jesień, czekając, aż trawa zmieni kolor,
Ale ryby i gęsi już nie podróżują tam i z powrotem.
Przetłumaczone przez sztuczną inteligencję Popraw lub Zgłoś

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

方文山

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Jay Chou (周杰伦 )

Rok wydania:

2022

Płyty:

Greatest Works of Art

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 549 070 tekstów, 31 799 poszukiwanych i 828 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności