Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Tekst: |
Johnny Cash Edytuj metrykę |
---|---|
Muzyka: |
Johnny Cash |
Rok wydania: |
2002 |
Wykonanie oryginalne: |
Johnny Cash (2002) |
Covery: |
DevilDriver (2018) |
Płyty: |
American IV - The Man Comes Around (2 x LP, 2002), The Legend Of Johnny Cash (CD, 2005), Unearthed (Limited Edition 5 x CD, 2014). |
Ścieżka dźwiękowa: |
Czarna lista, Świt żywych trupów, Zabójcze umysły (sezon 1 - 4), Nożownik, Father Stu |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (5):
"...usłyszałem pierwsze z czterech Zwierząt mówiące jakby głosem gromu: «Przyjdź!» I ujrzałem: oto biały koń..." (Ap 6:1,2)
Gdy Pan przyjdzie, imiona wszystkich spisze(1)
Ów wolny jest, ten wyrok swój usłyszy
Każdy inny jest przed Jego obliczem
I drabinę złotą(2) z nieba spuszczą dlań
Gdy nadejdzie już Pan
Włos dęba stanie, gdy On tuż
O każdy swój kęs i łyk się trwóż(3)
Czy spełnisz podany kielich już?
Czy w Garncarza Pole(4) wsiąkł twój życia plan?
Gdy nadejdzie już Pan
Słychać trąby(5), słychać dudy
Śpiew stu milionów anieli(6)
W rytmie bębnów kroczy tłumów łan
Ktoś tu płacze, ktoś zawodzi
Ktoś umiera, ktoś się rodzi
Tron Alfy i Omegi wznoszą tam(7)
Wichura mieszka w cierniowym krzewie(8)
Przycina lamp knoty panien chór(9)
Wichura mieszka w cierniowym krzewie
I ciężko jest przebić głową mur(10)
Gdy Armageddon, gdzie szalam, gdzie szalom(11)?
Kogut swe kurczęta zwie pod skrzydeł dom(13)
Przed tronem mędrzec schyli głowę swą
I rzucą Mu pod stopy złotych koron dań(14)
Gdy nadejdzie już Pan
Ktokolwiek był nieprawy, nieprawym będzie już
Ktokolwiek sprawiedliwym, ten sprawiedliwym już
Ktokolwiek był plugawym, plugawym będzie już(15)
Słuchaj słów, co dawno dane nam(16)
Gdy nadejdzie już Pan
Słychać trąby, słychać dudy
Śpiew stu milionów anieli
W rytmie bębnów kroczy tłumów łan
Ktoś tu płacze, ktoś zawodzi
Ktoś umiera, ktoś się rodzi
Tron Alfy i Omegi wznoszą tam
Wichura mieszka w ciernistym krzewie
Przycina lamp knoty panien chór
Wichura mieszka w ciernistym krzewie
I ciężko jest przebić głową mur
Za cetnar ziarna - denar tylko dan(17)
Gdy nadejdzie już Pan
"I ujrzałem: oto koń trupio blady, a imię siedzącego na nim Śmierć, i Otchłań mu towarzyszyła..." (Ap 6:8)
(1) odniesienie do apokaliptycznej Księgi Życia, w której Baranek zapisał imiona ocalonych (Ap 20:12,15), również do tytułu ludowej pieśni Lead Belly'ego
(2) drabina jakubowa (Rdz 28:12)
(3) odniesienie do Eucharystii (Mt 26:26-28)
(4) Hakeldamach, Pole Krwi, kupione od garncarza za 30 srebrników do grzebania cudzoziemców (Mt 27:7-8)
(5) trąby oznajmią siedem apokaliptycznych plag oraz zmartwychwstanie ciał na Sąd Ostateczny (1 Kor 15:52)
(6) odniesienie biblijne (Ap 5:11), ale też do przedśmiertnej wizji brata Johnnego Casha - Jacka, który widział śpiewające anioły
(7) pierwsza i ostatnia litera greckiego alfabetu, jednocześnie imię Boga (Ap 22:13), tron (w oryg. Królestwo) odnosi się do Królestwa Bożego (Ap 21, Mt 6:10)
(8) Johnny Cash miał kiedyś sen, w którym Królowa Elżbieta nazwała go ciernistym krzewem na wietrze. Sam odnosił to do wichru z Księgi Hioba (Hi 1:19, 38:1)
(9) roztropne i nierozsądne panny z przypowieści Jezusa (Mt 25:1-13)
(10) gra słów, która oznacza potocznie przebijanie głową muru, w oryg. "hard for thee to kick against the pricks" to słowa Jezusa do Szawła w drodze do Damaszku, tłumaczone po polsku jako oścień (czyli w przenośni Jezus), przeciw któremu nie sposób wierzgać (Dz 9:5, 26:14); Cash do pewnego stopnia identyfikował się ze św. Pawłem, któremu poświęcił piosenkę i jedyną książkę "Man In White"
(11) Szalom i szalam (salam) to wariacje hebrajskiego i arabskiego, pozdrowienie oznaczające "pokój". Do powrotu Jezusa po Armageddonie nie będzie pokoju
(12) skarga Jezusa: Jeruzalem! (...) ile razy chciałem zgromadzić twoje dzieci, jak ptak swoje pisklęta pod skrzydła, a nie chcieliście (Łk 13:34)
(14) w Apokalipsie 24 Starców oddaje Barankowi pokłon i rzuca przed Jego tron swoje wieńce (korony w ang. przekładzie) (Ap 4:10)
(15) gdy Pan przyjdzie, za późno już na naprawę (Ap 22:11)
(16) oczywiście chodzi o Pismo Święte
(17) denara odnosi się czasem do zapłaty za jeden pełny dzień pracy, a cetnar pszenicy (lub trzy jęczmienia) ma odpowiadać jednemu bochenkowi chleba. Oznacza to apokaliptyczny głód i ciężką pracę, która ledwie zapewni byt (Ap 6:6)