Teksty piosenek > K > Kenny B > Parijs
2 549 853 tekstów, 31 801 poszukiwanych i 522 oczekujących

Kenny B - Parijs

Parijs

Parijs

Tekst dodał(a): Lune Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Lune Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Lune Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Frisse morgen in Parijs.
Gewoon mijn business.
Ik zie de meest mooie Française op d'r bung hoge hakken,
en ik weet niet wat ik zeggen moet.
Ik zeg: bonjour mon amour, mademoiselle tu est très belle.
En zij zegt: Je suis Néerlandais. Je parle un petit peu français.

En ik zei:
Praat Nederlands met me.
Even Nederlands met me.
Mijn gevoel zegt mij dat wij vanavond samen kijken
Naar de Champs-Élysées en naar de Notre Dame en naar de Seine.
En daarna samen op La Tour Eiffel.

En ik voelde dat het goed zat. Ik zag haar zo verlegen lachen.
Kan niet geloven dat het echt was. Zij de mijne zijn.
Ze leek een mix van Doutzen, Edsilia en Anouk.
Er gebeurde iets met mij,
toen zij zei: Je suis Néerlandais. Je parle un petit peu français.

En ik zei:
Praat Nederlands met me.
Even Nederlands met me.
Mijn gevoel zegt mij dat wij vanavond samen kijken
Naar de Champs-Élysées en naar de Notre Dame en naar de Seine.
En daarna samen op La Tour Eiffel.
En dan nog een woordje Frans: Je t'aime! (6x)

Praat Nederlands met me.
Even Nederlands met me.
Mijn gevoel zegt mij dat wij vanavond samen kijken
Naar de Champs-Élysées en naar de Notre Dame en naar de Seine.
En daarna samen landen op Schiphol.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Mroźny paryski poranek
Moja zwykła codzienność
Widzę najpiękniejszą Francuzkę na tych jej wysokich obcasach i nie wiem co mam jej powiedzieć
Mówię: "witaj moja droga, panienko, jesteś przepiękna"
A ona na to: "jestem Holenderką. Mówię tylko odrobinę po francusku."

A ja powiedziałem:
Mów do mnie po holendersku
Nawet odrobinę po holendersku
Mam przeczucie, że dziś wieczorem razem będziemy patrzeć
Na Pola Elizejskie i na Notre Dame i na Sekwanę
A potem razem na wieżę Eiffla.

I czułem że było w porządku.
Widziałem jej nieśmiały uśmiech.
Nie mogę uwierzyć, że to się działo naprawdę, że mogłaby być moją.
Wydaje się być miksem Doutzen*, Edsilii** i Anouk***
Coś zadziało się we mnie,
gdy powiedziała: "jestem Holenderką. Mówię tylko odrobinę po francusku."

A ja powiedziałem:
Mów do mnie po holendersku
Nawet odrobinę po holendersku
Mam przeczucie, że dziś wieczorem razem będziemy patrzeć
Na Pola Elizejskie i na Notre Dame i na Sekwanę
A potem razem na wieżę Eiffla.
A później jeszcze słówko po francusku: Je t'aime!

A ja powiedziałem:
Mów do mnie po holendersku
Nawet odrobinę po holendersku
Mam przeczucie, że dziś wieczorem razem będziemy patrzeć
Na Pola Elizejskie i na Notre Dame i na Sekwanę
A potem razem wylądujemy na Schipholu****

* Doutzen Kroes - modelka i aktorka holenderska;
** Edsilia Rombley - piosenkarka dwukrotnie reprezentująca Holandię na Eurowizji;
*** Anouk - holenderska piosenkarka i Jury w Voice of Holland
**** Port lotniczy Amsterdam-Schiphol - międzynarodowy port lotniczy Amsterdamu, największy w Holandii.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Kenneth Bron

Edytuj metrykę
Rok wydania:

2015

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 549 853 tekstów, 31 801 poszukiwanych i 522 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności