Teksty piosenek > K > Kolęda > Stille Nacht
2 565 810 tekstów, 31 865 poszukiwanych i 506 oczekujących

Kolęda - Stille Nacht

Stille Nacht

Stille Nacht

Tekst dodał(a): yuumi Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Currsy Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Jolinka1 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

1. Stille Nacht! Heilige Nacht!
Alles schläft; einsam wacht
Nur das traute hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar
Schlaf in himmlischer Ruh,
Schlaf in himmlischer Ruh,

2. Stille Nacht! Heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Alleluja!
Tönt es laut von Ferne und Nah:
Christ der Retter ist da!
Christ der Retter ist da!

3. Stille Nacht! Heilige Nacht!
Gottes Sohn! O wie lacht
Lieb aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund´.
Christ in deiner Geburt!
Christ in deiner Geburt!

4. Stille Nacht! Heilige Nacht!
Die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldenen Höhn
Uns der Gnaden Fülle läßt seh´n
Jesus in Menschengestalt,
Jesus in Menschengestalt

5. Stille Nacht! Heilige Nacht!
Wo sich heut alle Macht
Väterlicher Liebe ergoß
Und als Bruder huldvoll umschloß
Jesus die Völker der Welt,
Jesus die Völker der Welt.

6. Stille Nacht! Heilige Nacht!
Lange schon uns bedacht,
Als der Herr vom Grimme befreit,
In der Väter urgrauer Zeit
Aller Welt Schonung verhieß,
Aller Welt Schonung verhieß.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
1. Cicha noc! Święta noc!
Wszyscy śpią. Czuwają
Wiernie Maryja i Józef Święty
Nad Dzieciątkiem uśmiechniętym,
Które spokojnie śpi,
Które spokojnie śpi.

2. Cicha noc! Święta noc!
Pastuszkom głosi się,
Poprzez anielskie Alleluja!
Brzmiące donośnie już z daleka:
Zbawiciel rodzi się!
Zbawiciel rodzi się!

3. Cicha noc! Święta noc!
Boski Syn sieje Moc
Swej Miłości dla stworzenia,
Bije godzina wybawienia,
Chryste, z Narodzin Twych!
Chryste, z Narodzin Twych!

4. Cicha noc! Święta noc!
Niesie nam zbawienia moc!
Z Nieba złotej wysokości
Łaska Boga dla ludzkości:
Jezus, Wcielony Syn!
Jezus, Wcielony Syn!

5. Cicha noc! Święta noc!
Dzisiaj sie wylała moc
Miłości Ojcowskiej dla świata
Ludziom Syna Bóg dał za brata
Jezus Bratem Mym!
Jezus Bratem Mym!

6. Cicha noc! Święta noc!
Spełnił się Boży plan.
Długo przez nas oczekiwane
Przez proroków ogłaszane
Zbawienie całemu światu,
Zbawienie całemu światu.

tamawa Świebodzice, 04 stycznia 2012

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

oryg. niem. -Joseph Mohr (1816); ang. - biskup John Freeman Young (1859)

Edytuj metrykę
Muzyka:

Franz Xaver Gruber (1818)

Rok wydania:

1816/1818

Wykonanie oryginalne:

Joseph Mohr, Franz Gruber podczas mszy 24 XII 1818r.

Covery:

Setki wykonawców!

Ciekawostki:

Kolęda przetłumaczona na ok. 300 języków...Tytuł niemiecki Stille Nacht! Heilige Nacht!

Ścieżka dźwiękowa:

Przegląd wierszyków mateczki Gąski, Ślad kamieni

Komentarze (13):

Piotrbogumil 28.12.2023, 01:02
(0)
@tamawa: dobre

Pokaż powiązany komentarz ↓

MoniqueV 24.12.2018, 14:54
(+2)
Pomimo traumy spowodowanej przymusem śpiewania tego na ocenę przed całą klasą bardzo lubię tę kolędę. ^_^

muszimuszi 23.05.2015, 12:58
(+6)
Według mnie po niemiecku ładniej niż po angielsku.Pozdrawiam!!!

blaze3002 19.12.2013, 18:25 (edytowany 2 razy)
(+1)
pani nam kazała się jej nauczyć w jeden dzień

NieTy 18.12.2013, 20:56
(0)
Boshe nasza pani od Niemieckiego była na lekcji dla nas miła! 0_o
Coś się dzieje i nie wiem czy dobrego...

Stevenlover66 14.12.2013, 11:20
(-3)
Nie lubię wersji po niemiecku - najlepsza po angielsku:)

Kasia2034 2.12.2013, 20:17
(+1)
fajna ;-))

kurczakzrozna 16.02.2013, 17:42
(+1)
śliczna, śpiewalim na niemcu ;D

tamawa 25.03.2012, 00:26
(+2)
Do kinarin.
Mój tekst nie jest oczywiście dosłownym tłumaczeniem ale - jak sądzę - dość wiernie oddaje sens niemieckiego tekstu.
Możesz oczywiście poprawić i przesłać do moderacji swoją wersję.
Życzę powodzenia!

kinarin 20.01.2012, 19:55
(+1)
beznadziejne tłumaczenie przerobiłem to z germanistką i było całkiem inaczej...

tamawa 4.01.2012, 15:45
(+1)
Teledysk nie pasuje do pełnego tekstu. Jest to polska - jedna z wielu - wersja tej pięknej kolędy.


A jak się Wam podoba mój przekład z języka niemieckiego, który dzisiaj napisałem?
Spróbujcie zaśpiewać.


1. Cicha noc! Święta noc!
Wszyscy śpią. Czuwają
Wiernie Maryja i Józef Święty
Nad Dzieciątkiem uśmiechniętym,
Które spokojnie śpi,
Które spokojnie śpi.

2. Cicha noc! Święta noc!
Boski Syn sieje Moc
Swej Miłości dla stworzenia,
Bije godzina wybawienia,
Chryste, z Narodzin Twych!
Chryste, z Narodzin Twych!

3. Cicha noc! Święta noc!
Niesie nam zbawienia moc!
Z Nieba złotej wysokości
Łaska Boga dla ludzkości:
Jezus, Wcielony Syn!
Jezus, Wcielony Syn!

4. Cicha noc! Święta noc!
Dzisiaj sie wylała moc
Miłości Ojcowskiej dla świata
Ludziom Syna Bóg dał za brata
Jezus Bratem Mym!
Jezus Bratem Mym!

5. Cicha noc! Święta noc!
Spełnił się Boży plan.
Długo przez nas oczekiwane
Przez proroków ogłaszane
Zbawienie całemu światu,
Zbawienie całemu światu.

6. Cicha noc! Święta noc!
Pastuszkom głosi się,
Poprzez anielskie Alleluja!
Brzmiące donośnie już z daleka:
Zbawiciel rodzi się!
Zbawiciel rodzi się!

Tecniasta 20.12.2011, 21:09
(+3)
Śliczna ^^. Naprawdę polubiłam ostatni niemiecki. Ach, ten Rammstein XD.
Muszę na jutro nauczyć się dwóch pierwszych zwrotek Stille Nacht...

Rosaria 6.09.2011, 20:14
(-2)
Jest fajnie, kolęda - jedna z moich ulubionych... pomijając fakt, iś... tzn. iż... nie lubię języka niemieckiego. :P
Utwór na plus. ;)

tekstowo.pl
2 565 810 tekstów, 31 865 poszukiwanych i 506 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności