Teksty piosenek > M > Mark Knopfler > Our shangri-la
2 618 418 tekstów, 31 848 poszukiwanych i 964 oczekujących

Mark Knopfler - Our shangri-la

Our shangri-la

Our shangri-la

Tekst dodał(a): elrofe Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): szczekacz13 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): basiabijou Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Mark Knopfler - Our Shangri-La

It's the end of a perfect day for all the surfer boys and girls
The suns dropping down in the bay and falling off the world
There's a diamond in the sky, our evening stone in our Shangri-La

Get that fire burning strong right here and right now
Its here and then its gone, theres no secret anyhow.
We may never love again to the music of guitars in our Shangri-La

Tonight your beauty burns into my memory
The wheel of heaven turns above us endlessly
This is all the heaven we got, right here where we are in our Shangri-La.

Tonight your beauty burns into my memory
The wheel of heaven turns above us endlessly
This is all the heaven we got, right here where we are in our Shangri-La.
In our Shangri-La
In our Shangri-La

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Our Shangri-La - Nasze Shangri-La

Nasza Shangri-La - w wypadku gdy tłumaczyć Shangri-La jako Krainę Szczęśliwości, Arkadię, co wydaje się mi lepszym rozwiązaniem, bo bardziej przyziemnym)

To już koniec wymarzonego dnia
Dla surfujących chłopaków i dziewczyn
Słońce wpuszcza swe promienie nad zatokę
I na cały świat
Tam, diament na niebie
Nasza gwiazda wieczorna
W naszej Shangri-La

Chwytaj ten mocno płonący ogień
Tutaj i teraz
Teraz jest, a później go nie będzie
Tam nie ma tajemnicy, tak czy inaczej
Może już nigdy nie pokochamy
Muzyki gitar w naszej Shangri-La

Tej nocy twe piękno pięknie płonie
W mej pamięci
niekończący się krąg nieba obraca się ponad nami
To jest całe niebo, które mamy
Właśnie tutaj, gdzie jesteśmy
W naszej Shangri-La

To jest całe niebo, które mamy
Właśnie tutaj, gdzie jesteśmy
W naszej Shangri-La

Źródło tłumaczenia: http://richiger.wrzuta.pl/audio/0VpzKXqiSyZ/our_shangri-la_-_mark_knopfler

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Mark Knopfler

Edytuj metrykę
Muzyka:

Mark Knopfler

Rok wydania:

2004

Wykonanie oryginalne:

Mark Knopfler

Płyty:

Shangri-La (CD, 2004), Mark Knopfler And Emmylou Harris - Real Live Roadrunning (2006)

Komentarze (1):

limajka 17.08.2019, 07:10
(0)
za Wikipedia:
Shangri-La – fikcyjna kraina opisana przez Jamesa Hiltona (1900-1954) w powieści Zaginiony horyzont wydanej w 1933 roku.

Jest to odosobniona dolina, położona w Tybecie u stóp fikcyjnej góry Karakal (w miejscowym narzeczu „Błękitny Księżyc”), wyższej od Mount Everestu. Dolina rządzona jest sprawiedliwie przez lamów z górującego nad nią klasztoru. Ludzie z Shangri-La są długowieczni, szczęśliwi, żyją w harmonii i oddają się kultywowaniu mądrości. Kontakty ze światem zewnętrznym są sporadyczne, ograniczają się do sprowadzania sprzętów uznanych za potrzebne (np. urządzeń sanitarnych), a także cennych dla ducha jak np. książki czy instrumenty muzyczne. Wędrowcy, którzy przypadkiem trafili do Shangri-La, mają zakaz jej opuszczania.

Tak więc można ten tytuł tłumaczyć jako Kraina Szczęśliwości

tekstowo.pl
2 618 418 tekstów, 31 848 poszukiwanych i 964 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności