Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Tekst: |
Mark Knopfler Edytuj metrykę |
---|---|
Muzyka: |
Mark Knopfler |
Rok wydania: |
2009 |
Wykonanie oryginalne: |
Mark Knopfler |
Płyty: |
Get Lucky (CD, 2009). |
Ciekawostki: |
Tekst ma dla autora bardzo osobisty charakter. Wychowywał się w Glasgow nad rzeką Clyde, niegdyś jednym z głównych ośrodków produkcji statków. Cała Wielka Brytania jest mocno związana z tradycją żeglugi. W piosence słychać tęsknotę za dawnym światem, który odszedł - symbolem tego jest rozbierana stara łódź, która kiedyś wypływała w morze (poza zatokę Clyde) |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (2):
2. Galley to kuchnia okrętowa, kambuz. Pokład to ' deck"
3, stew to raczej,inna niż zupa potrawa ( coś duszonego)
4, jeśli ktos mówi: Vessel/ ship is steaming. Mowi , że statek posuwa sie o wlasnych siłach.I wcale nie musi dymić. Statek o napędzie nuklearnym tez " steaming". Oczywiście czasownik ten nie dotyczy żglowców
z " lądowaniem' jest sprawa trudna. Nie istnieje w polskim odpowiednik słowa " beaching" . Lądowanie brzmi iezgrabnie ale chyba nic lepszegosię wymyślić nie da...
statek w j. angielskim jest rodzaju żeńskiego nie tylko dls załogi ale w ogóle. Dlatego chyba " nadszedł JEGO czas" . W polskim statek jest rodzaju męskiego. Nie da się powiedzieć " ta statek":)