Teksty piosenek > M > Maryla Rodowicz > Szparka Sekretarka
2 580 961 tekstów, 31 798 poszukiwanych i 152 oczekujących

Maryla Rodowicz - Szparka Sekretarka

Szparka Sekretarka

Szparka Sekretarka

Tekst dodał(a): marttina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): abakasaka Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Kordek02 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Beze mnie byłbyś zbytkiem łaski,
Duchowo całkiem niezebranym,
Niepewnym jak ruchome piaski,
Chudym jak klatka na bociany.

To ja, to ja, to ja,
Przyłbica twoja i ostoja,
Ja jestem czujna, ja jestem zwarta,
Ja jestem szparka, ja sekretarka, aaa...

Gdy twoje córy gryzą pazury,
Gdy twoje żony piłują szpony,
Twoi rodzice trwonią krwawicę,
Stroszą na głowie swoje sitowie,
Twoi synowie. / 2

To ja zatwierdzam twoje premie,
Ja trzynastkami łatam kieszeń,
Z drogi usuwam ci kamienie,
Oraczem jestem i lemieszem, mhmm...

Ja jestem twoją krową mleczną,
Temidą jestem w każdych sporach,
Ja jestem władzą ostateczną,
Bo tu już nie ma dyrektora, aaa...

Gdy twoje córy gryzą pazury,
Gdy twoje żony piłują szpony,
Twoi rodzice trwonią krwawicę,
Stroszą na głowie swoje sitowie,
Twoi synowie. / 2

Gdy ci się nadto w głowie kręci
Albo moralnie stoisz marnie
Spędzają sen gipsowi Święci
Kto im wygarnie dyscyplinarnie, ooo..

To ja, to ja, to ja,
Przyłbica twoja i ostoja,
Choć zalatana, nieubłagana,
Dajcie mi gun'a, będzie nagana.

Gdy twoje córy gryzą pazury,
Gdy twoje żony piłują szpony,
Twoi rodzice trwonią krwawicę,
Stroszą na głowie swoje sitowie,
Twoi synowie. / 2

To ja, to ja, to ja
Przyłbica twoja i ostoja
Ja jestem czujna, ja jestem zwarta
Ja jestem szparka, ja sekretarka, ooo...

Gdy twoje córy gryzą pazury,
Gdy twoje żony piłują szpony,
Twoi rodzice trwonią krwawicę,
Stroszą na głowie swoje sitowie,
Twoi synowie. / 4

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Without me you would be luxuries grace, spiritually quite harvested.
Uncertain, like quicksand, skinny as a cage for the storks.
It's me, it's me, it's me, your helmet and protector.
I'm alert, I'm tight, I'm a pussy, I'm a secretary. a, a, a!
When you bite your nails daughters,
when your wife sawing bits of claws.
Your parents squander bleed
ruffling his rushes to your head sons/x2

This I approve your bonuses, I "trzynastka" Fly pocket.
The way I remove these stones, plowman am and blade, hm, hm, hm.
I'm your cow milk, Themis jet in all disputes.
I am the final authority, because there is no longer the director.
When you bite your nails daughters,
when your wife sawing bits of claws.
Your parents squander bleed
ruffling his rushes to your head sons/x2
When you too in your head spins or moral standing miserably. They spend a dream plaster saints who Reclaiming the disciplinary? O, O, O!
It's me, it's me, it's me, your helmet and protector.
Although the patch, inexorable, give me a "gana" will reprimand. O, O, O!
When you bite your nails daughters,
when your wife sawing bits of claws.
Your parents squander bleed
ruffling his rushes to your head sons/x2

It's me, it's me, it's me, your helmet and protector.
I'm alert, I'm tight, I'm a pussy, I'm a secretary. a, a, a!
When you bite your nails daughters,
when your wife sawing bits of claws.
Your parents squander bleed
ruffling his head rushes to your sons

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Jan Wołek

Edytuj metrykę
Muzyka:

Andrzej Korzyński

Rok wydania:

1986

Wykonanie oryginalne:

Maryla Rodowicz (1983)

Covery:

Love System, Kacper Kuszewski (2017)

Płyty:

Gejsza nocy (LP, 1986)

Komentarze (8):

BlackLadyPoland 12.03.2023, 20:38
(+1)
Słyszałam to w dzieciństwie i nie mogłam rozkminić, co ma do rzeczy sekretarka do szparki? Wtedy szparka była dla mnie wyłącznie rzeczownikiem, wąską szczeliną, np. w drzwiach lub deskach... ;-D

mariapodhajska 19.04.2022, 14:23
(0)
Super tekst mojego ulubionego poety Jana Wołka

rosebuster 17.09.2017, 23:38
(+4)
Darowalibyście sobie dodawanie tłumaczeń na angielski, jeśli używacie do tego jakiegoś translatora. To tłumaczenie jest tak skopane i bezsensowne, że jeśli jakikolwiek anglik to przeczyta, wyjdą mu gały z orbit. Ale nie da się nic z tego zrozumieć. Tak jak już ktoś wspomniał "szparka" to nie musi być "pussy", bo tu jest raczej w roli przymiotnika, ale poprawianie tylko tego słowa jest bezcelowe, bo cały ten tekst to okropna papka... Albo niech ktoś napisze porządnie od nowa, albo wywalcie to "tłumaczenie" całkowicie i przestańcie się kompromitować...

onlyman 17.02.2015, 20:59
(+3)
"szparka" to nie musi być "pussy", to może być przymiotnik,
szparki
1. «szybki, żwawy»
2. «skory do czegoś, popędliwy»
PWN
Pozdrawiam.

Aleksandra0709 15.02.2014, 12:35
(+3)
@Gratitude2011: Tekst napisał Jan Wołek :-)

Pokaż powiązany komentarz ↓

abakasaka 9.12.2012, 21:06
(0)
dodałam tłumaczenie

Natka19 13.04.2012, 20:00
(+1)
dodałam tekst po angielsku:):*

Gratitude2011 28.01.2012, 12:35
(+2)
Błyskotliwa i genialna piosenka!!! Tekst(chyba Osieckiej, bo tak dobry), muzyka i wykonanie-the best. Evergreen!!!

tekstowo.pl
2 580 961 tekstów, 31 798 poszukiwanych i 152 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności