Teksty piosenek > M > Melendi > Desde que Estamos Juntos
2 566 257 tekstów, 31 855 poszukiwanych i 536 oczekujących

Melendi - Desde que Estamos Juntos

Desde que Estamos Juntos

Desde que Estamos Juntos

Tekst dodał(a): APUESTO Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): APUESTO Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): APUESTO Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Yo estaba vestido de habanero,
tú dijiste ''adiós'' con la mirada,
mientras que sonaba un tal Romeo
en un balcón de la vieja Habana.

No hay nada más perro que el amor,
porque muerde siempre antes que ladra.
Me latió tan fuerte el corazón,
me dijiste "ven" desde la barra.

Y yo te dije "niña, te invito a un mojito*",
tú me dejaste clarito que la cosa no iba así,
(oye, la cosa no va así).
Y fue entonces cuando le pedí a la Virgen
de la Caridad del Cobre**
que intercediera por mí
(ay, que intercediera por mí).
De repente tú cambiaste de semblante,
me empezaste a ver galante,
yo te dije ''eres mi actriz''.
Fuimos sólo dos extraños
y han pasado ya 10 años.

Mi amor propio se quedó en los huesos,
''qué pinga contigo'' me dijiste.
Dejó de sonar el tal Romeo,
le llegó el turno a Silvio Rodríguez***.

Y a lomos de un unicornio azul
te perdiste por el malecón,
yo me hice la señal de la cruz,
tú no me dejaste otra elección.

Y yo te dije "niña, te invito a un mojito*",
tú me dejaste clarito que la cosa no iba así,
(oye, la cosa no va así).
Y fue entonces cuando le pedí a la Virgen
de la Caridad del Cobre**
que intercediera por mí
(ay, que intercediera por mí).
De repente tú cambiaste de semblante,
me empezaste a ver galante,
yo te dije ''eres mi actriz''.

Luego por fin bailamos,
yo prometí no pisarte,
tú eras cien libras de arte
y me empezaste a acalorar
(tú me empezaste a acalorar).
Me volviste, mi amor, loco de remate,
tus labios de chocolate me invitaron a pecar
(ay, me invitaron a pecar).
Me dijiste ''no todas somos iguales''
y mis manos ilegales comenzaron a temblar.
Fuimos sólo dos extraños
y han pasado ya 10 años.

Desde que estamos juntos,
porque volví a buscarte,
yo te pedí perdón,
me hiciste arrodillarme.
Desde que estamos juntos,
mi cielo, el de tu boca,
y a cinco bajo cero sigue estorbando la ropa.

¡Melendi!

Desde que estamos juntos
me muero por tus pecas,
me licencié en tus piernas
y en tu piel tengo una beca.

¡Que te cogieron sofoca´o!

Desde que estamos juntos,
me ando quitando el sombrero,
piel de melocotón,
ardiente como el ron, mi dulce flor de enero.

Desde que estamos juntos...

Oye, que Cuba es Cuba y lo demás bobería.
Ay, con frecuencia cubana, Melendi llegó a la Habana.

Desde que estamos juntos...

Ay por Dios, se formo tremendo lío,
Melendi con sus amoríos,
¿Quién lo iba a decir? ¡Melendi!

Desde que estamos juntos...

Vete a la Habana a vivir, mi pana,
ay Dios, candela se formó la gozadera**** rumbera.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Ja ubierałem się w stylu Hawańczyka,
ty powiedziałaś ''żegnaj'' w spojrzeniu,
podczas gdy ja brzmiałem jak niejaki Romeo
na balkonie starej Hawany.

Nie ma nic bardziej podłego niż miłość,
bo zawsze pogryzie nim zaszczeka.
Z wielką siłą zabiło mi serce,
powiedziałaś do mnie ''odejdź'' od lady.

I ja ci powiedziałem ''maleńka, zapraszam cię na mojito*'',
ty dałaś mi do zrozumienia, że nie chodziło o to,
(słuchaj, rzecz nie idzie o to).
I było to wtedy gdy modliłem się do Najświętszej Panienki
z El Cobre**,
która wstawiła się za mnie
(aj, która wstawiła się za mnie).
Nagle zmieniłaś swój wyraz twarzy,
zalotnie zaczęłaś na mnie patrzeć,
ja ci powiedziałem ''jesteś mą aktorką''.
Byliśmy jedynie dwójką obcych
i minęło już 10 lat.

Me samouwielbienie przywiędło,
powiedziałaś mi ''do diabła z tobą''.
Przestał brzmieć jak ten cały Romeo,
przyszedł czas na Silvio Rodrigueza***.

I na grzbietach niebiańskiego jednorożca
zagubiłaś się na molo,
ja zrobiłem znak krzyża,
ty nie pozostawiłaś mi innego wyboru.

I ja ci powiedziałem ''maleńka, zapraszam cię na mojito*'',
ty dałaś mi do zrozumienia, że nie chodziło o to,
(słuchaj, rzecz nie idzie o to).
I było to wtedy gdy modliłem się do Najświętszej Panienki
z El Cobre**,
która wstawiła się za mnie
(aj, która wstawiła się za mnie).
Nagle zmieniłaś swój wyraz twarzy,
zalotnie zaczęłaś na mnie patrzeć,
ja ci powiedziałem ''jesteś mą aktorką''.

Potem w końcu zatańczyliśmy,
ja obiecałem cię nie zadeptać,
ty byłaś setką książek o sztuce
i zaczęłaś mnie denerwować
(ty zaczęłaś mnie denerwować).
Wróciłaś do mnie, ma miłości, całkiem szalona,
twe czekoladowe usta zaprosiły mnie do grzechu
(aj, zaprosiły mnie do grzechu).
Powiedziałaś mi ''nie wszystkie jesteśmy takie same''
i me nieprawe dłonie zaczęły drżeć.
Byliśmy jedynie dwójką obcych
i minęło już 10 lat.

Odkąd jesteśmy razem,
dlatego powróciłem cię szukać,
ja poprosiłem cię o wybaczenie
sprawiłaś, że uklęknąłem.
Odkąd jesteśmy razem,
me niebo, ono twymi ustami
i w pięciu stopniach poniżej zera wciąż wadzi ubranie.

Melendi!

Odkąd jesteśmy razem
umieram przez twe piegi,
rozzuchwaliłem się w twych nogach
i na twym ciele jestem obeznany.

Przyłapali cię skurczybyku!

Odkąd jesteśmy razem
podążam ze zdjętym kapeluszem,
skórą z brzoskwini,
płomienną niczym rum, mój słodki kwiat styczniowy.

Odkąd jesteśmy razem...

Słuchaj jak Kuba jest Kubą, a reszta stekiem bzdur.
Aj, często kubańskim, Melendi przyjechał do Hawany.

Odkąd jesteśmy razem...

Aj na Boga, robi się straszne zamieszanie,
Melendi ze swymi miłostkami,
I kto to wszystko mówił? Melendi!

Odkąd jesteśmy razem...

Przyjedź żyć do Hawany, mój przyjacielu,
aj Boże, świeca zapłonęła na kubańskiej imprezie**** rumby.

___________________
* mojito - kubański koktajl alkoholowy, powstały na bazie białego rumu o orzeźwiającym słodko-kwaśno-miętowym smaku
** la Virgen de la Caridad del Cobre - Matka Miłosierna z El Cobre, patronka Kuby i Kubańczyków
*** Silvio Rodríguez - kubański muzyk, piosenkarz, rysownik, fotograf i producent muzyczny, ur. 29 listopada 1946 r. w San Antonio de los Baños na Kubie
**** gozadera - w dialekcie kubańskim rodzaj dużej imprezy

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2016

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

Melendi

Covery:

Kevin & Karla

Płyty:

Quítate las gafas (2016)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 566 257 tekstów, 31 855 poszukiwanych i 536 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności