Teksty piosenek > M > Miku Hatsune > *Hello, Planet
2 532 231 tekstów, 31 715 poszukiwanych i 216 oczekujących

Miku Hatsune - *Hello, Planet

*Hello, Planet

*Hello, Planet

Tekst dodał(a): tsubasa Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): alicja007 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): MagicialFox Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

sherutā no oto hitori me ga sameta
pipipipi toku ni ijō nai yōda
posuto no naka wa kitto karappo da
ueki bachi no me kyō mo dete konai ya

yasashī aozora okkochi te
shizuka shizuka na hoshi ni naru

tsunagu tsunagaru yume to metorojika
mawaru mawaru yo michi no entoropika
iesu ka nō ka fushigi no kotoba nika
mae ka ushiro ka susume tekunoporika

"maru batsu sakadachi o tsuki sama"
kimi o kimi o sagashi ni iki tai no
tanoshī hanashi motto shitai no shitai no

hitori bocchi no beddo ni ohayō hayō
shīrakansu no shippo ni ohayō hayō
sufinkusu no nazo nazo ni ohayō hayō
memori no naka no kimi ni ohayō hayō

taisetsu na mono takusan aru keredo
ima wa kore dake motte ireba ī
kimi ga saigo ni oshite re kureta mono
ueki bachi no me kyō mo dete konai ya

"gareki no ame dama futte kita"
purasutikku dete kita kasa sasou yo
kokoro sabi tsui te shimawanu yōni

hinata bokko no tenshi ni ohayō hayō
mizu tama dansu no sora ni ohayō hayō
māmārēdo no daichi ni ohayō hayō
memori no naka no kimi wa ohayō hayō

♪♪♪♪♪...

shizuka ni nemuru kimi o mita
potari potari oto o tate te shizuku
dōshi te kanashī yo
kon'na ni kon'na ni ko n na ni....

chikyū bokko no rabu ni ohayō hayō
asa to hiru to yoru ni ohayō hayō
uchū ginga no rizumu ni ohayō hayō
adamu to ibu no aida ni ohayō hayō

aitakatta no "kimi " ni ohayō hayō
umareta bakari no "kimi" ni ohayō hayō...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Obudziłam się sama przed hałasem schronu
pipipipi nic nie wygląda źle tutaj
Założę się że skrzynka mailowa jest pusta jak zawsze
Roślina ciągle nie wyrosła z doniczki

Pełne gracji niebieskie narty opadły z nieba
I świat stał się cichy, cicha planeta

Łącząc i splatając, sny i mitologia
Kręcąc i obracając niewidoczny entropika*
Czy tak czy nie do tych tajemniczych scenariuszy
Do przodu albo do tyłu technoligiczne posępy

"O" albo "X" oh księżyc do góry nogami?
Chcę iść szukać dla ciebie, dla ciebie
Chcę mieć więcej, więcej zabawy rozmawiając z tobą

Do mojego pojedyńczego łóżka dzień dobry!
Do ogona latimerii** dzień dobry!
Do tajemnicy sfinksa dzień dobry!
Do "ciebie" w mojej pamięci dzień dobry!

Mam wiele ważnych rzeczy w moim mieszkaniu
Ale ta jest jedyna której kontynuowałam trzymanie aż do teraz
To rzecz którą nauczysz mnie na końcu
Ale roślina ciągle nie wyrosła z doniczki

Kwaśny deszcz spada z nieba
podnieśmy plastikowy parasol by cię osłonić
moje serce nie chce być więcej zjedzone (?)

Do Boga grzejącego się w słońcu dzień dobry!
Do kropek tańczących na niebie dzień dobry!
Do marmoladowej ziemi*** dzień dobry
To "ciebie" w mojej pamięci dzień dobry!


Do tego świata pławiącego się miłością dzień dobry!
Do poranka, południa i wieczora dzień dobry!
Do rytmu w galaktyce dzień dobry!
Do Adama i Ewy dzień dobry

do ciebie za którym tęskniłam tak bardzo dzień dobry
i dla ciebie którego właśnie wypuściłeś dzień dobry










*entropika- słowo dotyczące entropii z drugiej zasady dynamiki
**latimeria- rodzaj drapieżnej ryby
*** marmoladowa ziemia- chodzi tu o czerwoną, wulkaniczną ziemię



from: http://www.animelyrics.com/doujin/sasakure/haroopuranetto.htm

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

sasakure.UK

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

sasakure.UK

Rok wydania:

2009

Wykonanie oryginalne:

Miku Hatsune

Covery:

Tanjiro Taidaina, MomoP, 幸雄ノ助Yukionosuke, sou77, aibuきゅん

Płyty:

Lalala Shuumatsu-ron, Vocaloid wa Shuumatsudori no Yume o Miru ka?, *Hello, Shuumatsu Cine-camera

Ciekawostki:

Ostateczny wynik ukazany w teledysku "105900" jest w rzeczywistości grą słów. Numery 1059 mogą być przeczytane jako 10-5-9 (テン-五-九 ten-go-ku). 天国 (Tengoku) z jap. to niebiosa, co pasuje do momentu, w którym Miku wznosi się do raju i spotyka swojego ukochanego. Znajduje się tam również inne referencja - "003390" -odnosząca się do sasakure - autora.

Komentarze (1):

Brigitte 18.08.2013, 18:38 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

tekstowo.pl
2 532 231 tekstów, 31 715 poszukiwanych i 216 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności