Teksty piosenek > M > Miku Hatsune > Shiroi Yuki no Princess wa
2 532 333 tekstów, 31 715 poszukiwanych i 170 oczekujących

Miku Hatsune - Shiroi Yuki no Princess wa

Shiroi Yuki no Princess wa

Shiroi Yuki no Princess wa

Tekst dodał(a): angelic456 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): angelic456 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): emilka020902 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Kagami yo kagami yo kagami-san sekai de ichiban kawaigaru no hayamete yo
Toge no you na shisen semaru

Yasashii furi shita kanojo ga suteki na bansan mo te nasatta
Sotto kuchi ni fukumu to [emi]

Usure yuku ishi no naka de yume wo miteru itsuka no otogibanashi
Toki ga tomaru

Onegai KISS de me wo samashite hoshii no
Shiroi hitsugi kara tsuredasu you ni
Tsukisasaru nikushimi wa DORAMA teki na jijou
Inotte mo kimi wa mada konai

Kagami yo kagami yo kagami-san nekutai makase ya hoho ni aisatsu suru kara
Netami wo kawarete shimatta

Nanatsu no kobito wa iru kedo tasukeru soburi, shiranpuri ne
Sotto kubi wo tsukamare [emi]

Hitotsubu no namida sae mo nugue nakute kokyuu mo mamanaranai
Shikai useta

Kie sou dakara hayaku kakete hoshii no
Wake wa kikanaide kotaerarenai
Nozomanai nikumare wa fukai ai no nijou
Mousugu de inaku naru no kana

Togireteku inochi no oto doku RINGO wo shoku shita shoujo no you ni
Nemuri ni tsuku

Onegai KISS de me wo samashite hoshii no
Mune no naka no koe todoki masu ka
Kaidan wo nobottara DOA wo akeru dake de
Mitsukaru yo

Onegai KISS de me wo samashite hoshii no
Shiroi hitsugi kara tsuredasu you ni
Tsukisasaru nikushimi wa DORAMA teki na jijou
Inotte mo kimi wa mada konai

Kiete shimau sono mae ni...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Lusterko, Lusterko, Panie Lusterko,
proszę, przestań mówić, że jestem najpiękniejsza ze wszystkich,
bo cierniste spojrzenia innych kierują się na mnie.

Zachowując się miło i delikatnie,
przygotowała dla mnie cudowny posiłek.
Gdy ugryzłam, ona się uśmiechnęła...

Gdy moja świadomość znika, zaczynam śnić o baśni, którą czytałam w przeszłości. Mój czas stanął.

Proszę, pragnę, abyś obudził mnie swym pocałunkiem
i zabrał mnie z tej białej trumny, w której śpię.
Przenikliwa nienawiść jest jak dramat,
ale nie ważne, jak mocno się modlę, Ciebie, mój książę, wciąż tu nie ma.

Lusterko, Lusterko, Panie Lusterko,
przez zwykłe wiązanie Twojego krawatu, albo całowanie Cię w policzek,
wznieciłam nienawiść innych.

Jest tam też mały, siedmioletni chłopiec,
ale on przymknął oko na moją prośbę o pomoc,
i zamiast tego, cicho objął ramionami moją szyję i się uśmiechnął.

Niezdolna, aby chociaż otrzeć łzy,
i niezdolna panować nad swoim oddechem, straciłam przytomność.

Niedługo zniknę z tego świata, więc proszę, pospiesz się dla mnie.
Nie pytaj dlaczego, bo nie mogę na to odpowiedzieć.
Otrzymałam o wiele więcej cierpień, niż miłości
Za chwilę, czy naprawdę zniknę?

Moje zatrzymujące się dźwięki życia,
jak dziewczyna, która ugryzła zatrute jabłko,
zapadają w sen.

Proszę, pragnę, abyś obudził mnie swym pocałunkiem.
Czy głos mojego serca do Ciebie dociera?
Jeśli możesz po prostu wejść po schodach i otworzyć drzwi,
będziesz mógł mnie tam znaleźć. Ah...

Proszę, pragnę, abyś obudził mnie swym pocałunkiem
i zabrał mnie z tej białej trumny, w której śpię.
Przenikliwa nienawiść jest jak dramat,
ale nie ważne, jak mocno się modlę, Ciebie, mój książę, wciąż tu nie ma.

Zanim całkowicie zniknę...

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Noboru↑

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Noboru↑

Wykonanie oryginalne:

Miku Hatsune

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 532 333 tekstów, 31 715 poszukiwanych i 170 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności