Tekst piosenki:
I wish you smelled a little funny,
Not just funny really bad.
We could roam the streets forever,
Just like cats we’d never stray.
Mmm, mmm
I sometimes wish you were a mermaid,
I could raise you in the tub at home.
We could take a swim together
On weekly day trips to the bay
Oh, oh you and me,
It would be only you and me.
Oh, oh you and me,
It would be only you and me.
You and me
Mmm, mmm
I wish you were a little bigger,
Not just big but really fat.
Doors you would no longer fit through,
In my bed you would have to stay.
I often wish that you had feathers,
I’d keep you in a giant cage.
All day long I’d sit and watch you,
I’d sing for you and that would be okay.
Oh, oh you and me,
It would be only you and me.
Oh, oh you and me,
It would be only you and me.
You and me
Mmm, mmm
People say there are plenty of fish
In the sea, baby, all I do is wish
I wish, I wish, I wish you were a little slower,
Not just slow but pa-pa-pa-paralyzed.
Then I could plug you into a socket,
So you could never run away.
I really wish that you were smaller,
Not just small but really really short.
So I could put you in my pocket
And carry you around all day.
Oh, oh you and me,
It would be only you and me.
Oh, oh you and me,
It would be only you and me.
You and me
You and me
You and me
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Dodaj adnotację do tego tekstu »
Historia edycji tekstu
Komentarze (20):
a piosenka świetna :)
It would be only you and me
na
I'll be only you and me
I fish/If only + Past simple ew. past continuous
używamy gdy chcemy by coś było inne niż jest, żal wyrażamy używając konstrukcji I wisz/If only + Past Perfect.
Tak więc tłumaczenie jest dobre
zgadzam się :)
a dla tych co tańmczą towarzyski można cha-che do tego ;p
I wish you were a little bigger = żałuję że nie jesteś troszkę większa
itp.
proszę to poprawić!!!