Teksty piosenek > M > Mira Zimińska > Bezsenna noc
2 550 547 tekstów, 31 800 poszukiwanych i 521 oczekujących

Mira Zimińska - Bezsenna noc

Bezsenna noc

Bezsenna noc

Tekst dodał(a): Andzia11198 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Andzia11198 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): IcedHoney Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Noc bezsenna długa długa długa długa
Nieruchomo patrzy we mnie
Czeka za oknem
Stoi w żałobie
Zegar mnie do snu tik tak tik tak
Tak namawia potajemnie
Wiem że nie zasnę
Co na to zrobię?
Że myślę tylko o tym co nie wróci mi
O wszystkim co najgorzej serce smuci mi
Która godzina?
Pierwsza, druga, trzecia, czwarta
Nadaremnie, nadaremnie
Wiem, że nie zasnę
Myślę o Tobie

Myślę o jakiś dawno zwiędłych kwiatach mych
O innych nocach, o mienionych latach mych,
O chwilach, które w szczęściu nie liczyły się,
O słowach co w melodię przemieniły się

Ta noc bezsenna, długa, długa, długa, długa
W dłoniach ma różaniec żalu
Czeka za oknem
Stoi w żałobie
Zegar mi szepce tik tak tik tak
Melodyjkę na rulalu
A ja nie zasnę
Myślę o tobie


O innej nocy dawno uleciała mi
Pamiętam, że ze szczęścia
Spać nie dała mi
Która godzina?
Pierwsza, druga, trzecia, czwarta,
A ja myślę półprzytomnie
Czy ty tej nocy tez myślisz o mnie?

Ta noc bezsenna, długa, długa, długa, długa

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Sleepless night long long long long
Motionless looking at me
Waiting outside the window
It stands in mourning
Me to sleep clock tick tock tick tock
So secretly urged
I know I will not sleep
What do I do?
That I think only about what does not come back to me
For everything that saddens me the worst heart
What time is it?
The first, second, third, fourth
In vain, in vain
I know I will not sleep
Thinking of you

I think about some of my long-withered flowers
On other nights, the mentioned period of my,
The moments of happiness that did not count,
The words which the melody transformed into

This night sleepless, long, long, long, long
In his hands is a rosary of grief
Waiting outside the window
It stands in mourning
I whispered clock tick tock tick tock
Tune in rulalu
And I will not sleep
Thinking of you


The other night I flew a long time
I remember with joy
Sleep did not give me
What time is it?
The first, second, third, fourth,
And I think half-consciously
Are you also thinking that night about me?

This night sleepless, long, long, long, long

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Marian Hemar

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Giuseppe Cioffi

Rok wydania:

1948

Wykonanie oryginalne:

Mira Zimińska-Sygietyńska (wersja polska)

Płyty:

W swoim repertuarze (LP)

Ciekawostki:

Piosenka występuje również pod tytułem ”Scalinatella”.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 550 547 tekstów, 31 800 poszukiwanych i 521 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności