Teksty piosenek > N > Nightwish > Taikatalvi
2 528 642 tekstów, 31 699 poszukiwanych i 289 oczekujących

Nightwish - Taikatalvi

Taikatalvi

Taikatalvi

Tekst dodał(a): Ghostface Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): krystian93 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): UhHuhHer Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Lapsistain rakkain tää näyttämö on
Mis kuutamo kujillaan kulkee
Taipunut havu, kesä hoivassa sen
Valkomeren niin aavan
Joka aavekuum siivin
Saapuu mut kotiin noutamaan

Päällä talvisen maan hetki kuin ikuisuus
Mi pienen kissan jaloin luokseni hiipii
Tääl tarinain lähteellä asua saan mis
Viulu valtavan kaihon
Ikisäveltään maalaa
Laulullaan herättää maan

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Magia zimy

Z moich dzieci, najdroższe jest na tej scenie
Gdzie światło księżyca pada na ścieżki które rozwijają
Wygięte pędy lata opiekującego się
Białym Oceanem tak bardzo rozległym /ew. tak bardzo odległym/
Który na skrzydłach odbicia księżyca
Przybył żeby odnaleźć mój dom

Na zimowej ziemi, chwila jest jak wieczność
Która skrada się wraz z drapaniem kociaków
Tutaj w korzeniach opowieści, być może będę żył, gdzie
Skrzypce ogromnie pragną
Ukazywania wiecznej melodii
Pieśni budzącej ziemię


#2 (od R.G. - moje tłumaczenie wzorowane jest na powyższym oraz jego angielskiej wersji, którą znaleźć można na youtube. Jego najważniejszym założeniem jest, by dało się je zaśpiewać w zgodzie z oryginalną melodią)

Ze wszystkich mych dzieci najdroższym jest scena
Odbijająca promienie Księżyca
Pędy lata wijące się w opiece nad
Oceanem rozległym uskrzydlonych promieni
Które pomogą mi znaleźć mój dom...

Na ziemi zimowej wiecznością są chwile
Skradające się cicho jak kociak
Zostać mógłbym w korzeniach opowieści tej
Pośród skrzypiec stęsknionych
Zaklętych w tej pieśni
Zbudzonej, by wznieść ją nad świat...

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Tuomas Holopainen

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Tuomas Holopainen

Rok wydania:

2011

Wykonanie oryginalne:

Nightwish

Płyty:

Imaginaerum

Komentarze (23):

Mmaciek 14.08.2014, 22:39
(0)
Jeden z niewielu kawałków po fińsku, a jest ich pięć.

DarkRedRose 27.09.2013, 16:35 (edytowany 1 raz)
(+1)
Najpiękniejszy język jaki znam :) Ja chce go już umieć. ;p

pati9999 9.06.2013, 19:31
(+1)
Duże brawa!!! Jedna z najlepszych piosenek jakie znam.

egzorcystka 31.12.2012, 12:24
(+1)
szacun dla gościa co przetłumaczył tekst i dla wykonawcy piosenki, czyli marco!

DeviousLiar 29.12.2012, 19:15
(+2)
Magiczny..

Ciasteczko2803 18.09.2012, 20:47
(+3)
Magiczna, a Marco jest BOSKI.!!

shizuka0695 31.08.2012, 15:56
(+4)
Magia! I tyle w temacie:)

Scathach 11.08.2012, 21:51
(+2)
Wspaniałe. Taka spokojna, delikatna i baśniowa piosenka. Fiński to piękny język, a Marco idealnie to zaśpiewał. Z ciekawostek dodam jeszcze, że moje koleżanki, gdy usłyszały to po raz pierwszy, zapytały "Co to za kołysanka?". Ach, ci laicy....

DianeShin 19.06.2012, 20:57
(+6)
kocham piosenki które wprowadzają mnie w taki magiczny nastrój jak ta piosenka ;)

UhHuhHer 8.06.2012, 11:21
(+5)
Magiczna, wręcz nierealna...

Anonymous00 14.03.2012, 10:08
(+5)
chciałam jeszcze dodać, że gratuluję tłumaczenia #2 - świetne !!! owacje na stojąco :)

Anonymous00 14.03.2012, 10:06
(+3)
good work :) uwielbiam gościa :)

nightwish98 12.02.2012, 11:48
(+4)
rytm bajkowy....melodia czarująca.... owacje dla tego kto przetłumaczył z fińskiego! ta piosenka jest taka magiczna....

katrin96 17.01.2012, 18:16
(+2)
ja go uwielbiam... :P

maryy99 15.01.2012, 17:39
(+3)
Tylko uwielbiać Marca...

ona1600 6.01.2012, 10:43
(+3)
Tekst jest z błędami. Nie "lapistain " tylko "lapsistain" , nie "ralvisen" tylko "talvisen" bo po pierwsze w oryginalnym tekście w książeczce z płyty jest tak jak napisałam, a po drugie w fińskim nie ma słowa "lapistain" ani "ralvisen"

Xamara 4.01.2012, 21:15
(+3)
Genialne intro, które wprowadza słuchacza w niesamowity i pełen magii świat Imaginaerum..ahh i głos Marco..I bardzo podoba mi się, że piosenka jest w języku fiskim, bo to jeszcze dodaje niezwykłego klimatu :)

rabitator 14.12.2011, 18:43
(+1)
Gdyby ktos mial zapis fonetyczny tego tekstu bylbym wdzieczny niezmiernie :)

Villemo3001 13.12.2011, 12:45
(+3)
Fajnie że nie zrezygnowali z ojczystego języka, który jest do przetłumaczenia trudny ale i tak bardzo piękny. Mnie się podoba zresztą jak większość piosenek z tej płyty:)

camoomile 9.12.2011, 17:03
(+7)
Piosenka jest przemagiczna! Bardzo niezwykła, fińskiego się bardzo dobrze słucha.
Dalej nie mogę uwierzyć, że to Marco śpiewa o.O

tekstowo.pl
2 528 642 tekstów, 31 699 poszukiwanych i 289 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności