Teksty piosenek > P > Pearl Jam > Yellow Ledbetter
2 585 498 tekstów, 31 833 poszukiwanych i 1 443 oczekujących

Pearl Jam - Yellow Ledbetter

Yellow Ledbetter

Yellow Ledbetter

Tekst dodał(a): DjBeti Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): sound Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): boro369 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Unsealed, on a porch a letter sat
Then you said, 'I wanna leave it again'
Once I saw her on a beach of weathered sand
And on the sand I wanna leave it again, yeah...
On a weekend, I wanna wish it all away, yeah...
And they called and I said that I want what I said...

And then I call out again...
And the reason, oughta' leave her calm, I know
I said, 'I know what I wear, not a box or the bag'
Ah yeah...can you see them?
Out on the porch, yeah, but they don't wave
I see them, round the front way, yeah...
And I know and I know I don't want to stay
Make me cry...

I see, ooh...I don't know why there's something else
I wanna drum it all away
Oh, I said, I don't, I don't know I wear, there's a box or the bag'
Ah yeah...can you see them?
Out on the porch, yeah, but they don't wave
I see them, round the front way, yeah...
And I know, and I know, I don't wanna stay alone...
I don't wanna stay...yeah...
I don't wanna stay... (2x)
I don't, don't wanna, oh...yeah...ooh...ohh...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Niezapieczętowane listy w przedsionku
Wtedy powiedziałaś " Chcę znowu to zostawić"
Pewnego razu, kiedy zobaczyłem ją na plaży zwietrzałego piasku
i na piasku; chcę zostawić to wszystko znowu
w weekend chcę, żeby to wszystko zniknęło
A oni mówili i ja mówiłem że chcę to, co powiedziałem

I teraz znowu krzyczę
A powód...powinienem zostawić ją w spokoju, wiem
Powiedziałem "Wiem co na siebie zakładam, i to nie jest pudło czy torba"
Ah yeah..Czy możesz je dostrzec?
Na werandzie, ale one nie powiewają
Widzę je, tuż przy frontowej drodze..
I wiem, wiem, że nie chcę zostać
to doprowadza mnie do płaczu

Widzę; nie wiem dlaczego w tym coś jeszcze jest
Chcę mieć to już za sobą
Powiedziałem, Nie, Nie wiem co zakładam na siebie, tu jest tylko pudło, albo torba.
Ah yeah..Czy je widzisz?
Na werandzie, ale one nie powiewają
Widzę je, tuż przy frontowej drodze
I wiem, wiem, że nie chcę zostać sam
nie chcę zostać
nie chcę zostać
nie chcę



"yellow ledbetter" to gra słów: ledbetter to nazwisko pewnego mężczyzny, który zginął na wojnie, a wiadomości o śmierci żołnierzy wysyła się do rodzin w żółtych listach (yellow letter)

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Eddie Vedder, Mike McCready, Jeff Ament

Edytuj metrykę
Muzyka:

Jeff Ament, Mike McCready

Rok wydania:

1992

Płyty:

Lost Dogs

Ciekawostki:

W drugim odcinku szóstego sezonu pamiętniki wampirów, była wzmianka o Pearl Jam "Yellow Ledbetter".

Ścieżka dźwiękowa:

Pół na pół

Komentarze (11):

LPPL 4.01.2021, 11:50 (edytowany 4 razy)
(-2)
Zerżnięta solówka od Jimiego Hendrixa (Little Wing), zagrana w nieco innej tonacji i tempie, spina klamrą ten bezbarwny muzycznie utwór i nie jest to inspiracja tylko plagiat w najczystszej postaci. Dwie dekady wcześniej robili podobnie panowie z Led Zeppelin, ale oni przynajmniej dodawali do tego jakąś cząstkę oryginalności i klimatu.

kathtea 4.12.2020, 19:14
(0)
@yebaniec: szanuje!

Pokaż powiązany komentarz ↓

kathtea 4.12.2020, 19:13
(+1)
@yebaniec:

Pokaż powiązany komentarz ↓

yebaniec 30.11.2020, 13:35
(+2)
Tłumaczenie jest błędne ale piosenka jest zbyt skomplikowana żeby to tłumaczyć na nowo. To jeden z takich utworów których słucha się wyłącznie w oryginale.
Natomiast tak zasadniczo to chodzi o przyjaciela Veddera, który w czasie wojny w Zatoce stracił brata. Armia wysyła listy w zółtych kopertach a przyjaciel nazywał się Tim Ledbetter - stąd tytuł piosenki (nie jest on grą słów).

W piosence kilka razy przewija się motyw "zostawiania czegoś". List leży otwarty na werandzie, ale nikt nie chce go dotykać. Wolą go tam zostawić - pirwszą fazą żałoby jest zawsze zaprzeczenie.
Tak samo robi dziewczyna tego chłopaka, którą Eddie spotyka na plaży - nie wie i nie chce wiedzieć co się stało.
Fragment:
"And they called and I said that I want what I said...
And then I call out again..."
To po prostu rozbicie artysty, który z jednej strony musi zaakceptować fakt, ale z d rugiej wolałby zostawić wspomnienia tam gdzie je znalazł - tak jak żołty list.
Druga zwrotka odnosi się do konkretnego wydarzenia, o którym Vedder opowiedział podcas pewnego koncertu. Wraz z przyjacielem (Timem) Vedder wybrał się na spacer. Przy jednym z domów stała grupa ludzi a na ganku powiewała flaga. Chłopaki przystaneli tam i oddali jej salut - Eddie powiedział, że w tamtej chwili wydawało się to rzeczą oczywistą, a potem pomachali do ludzi na ganku, ale nikt im nie odmachał. Ludzie prawdopodobnie uznali ich za dowcipnisiów, dlatego chłopaki poszli dalej - znów: "I don't want to stay"

Dalej jest błąd. Tam nie jest "box or the bag" ale "boxer or the bag" - czyli Eddie czuje się jednocześnie bokserem i workiem treningowym. Sytuacja sprawiła że czuje się jednocześnie silny i słaby.

Kusy90 28.01.2016, 11:49
(0)
https://www.facebook.com/groups/1443775022542694/ Zapraszam do grupy fanów Pearl Jam na FB!

Nychta 10.03.2012, 17:58
(-8)
<zakochana w Eddym >

jimmy1994 8.09.2011, 20:37
(-1)
nie wiem dlaczego ten poprzedni komentarz sie tu pojawił, mial byc do innej piosenki

jimmy1994 5.08.2011, 22:10
(+2)
jak można było dopuścic to tlumaczenie? przecież to zupełnie inna piosenka jest..

AlwaysSomewhere 10.07.2011, 11:23
(+2)
Świetna piosenka, ale co to za tłumaczenie ...

Klaudia18 25.06.2011, 16:28
(+6)
nie jestem fanką Pearl Jam, ale ten kawałek mnie zachwyca.... cudna gitara. głos z resztą też. kawałek przy którym chciałoby się siedzieć w gronie znajomych, rozmawiać, pic, palić i nie robić nic więcej :)

BeHappy ;) 6.01.2010, 16:11
(+5)
Piękna...

tekstowo.pl
2 585 498 tekstów, 31 833 poszukiwanych i 1 443 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności