Teksty piosenek > R > Radical Face > Midnight
2 535 892 tekstów, 31 730 poszukiwanych i 909 oczekujących

Radical Face - Midnight

Midnight

Midnight

Tekst dodał(a): perallie Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Nivat Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): perallie Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Your gut says "turn away and walk back the way you came"
That these woods are not for those awake
I watch your feet step through the fallen leaves
And I hear your heart play its broken beat
Then I smell the sickness you've got in you
And I understand the reason why you came to me
And I understand why you're not afraid

You called my name out so I showed my face
And the birds in the nest of my hair started fluttering
And I held your wrist, bound your hands up with vines
And I told you to trust me as though I were your enemy
Then I sank my teeth into your ribs
And drew out the blood that had turned on you
And I left you to find your way back home
And I told you to guard our new secret well
And to never try and find me again
Because the next time you step beyond your walls
I'll be gone, I'll be gone, I'll be gone, I'll be gone

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Twoje trzewia mówią: „Odwróć się i wróć po swych śladach ”
Gdyż ta knieja nie jest dla przytomnych*
Oglądam ślady twoich stóp przez zdeptane liście
I słyszę bicie twego serca – jest ono pęknięte
Naglę wyczuwam zapach choroby, którą nosisz w sobie
I zaczynam rozumieć dlaczego przybyłeś do mnie
I zaczynam rozumieć dlaczego się nie boisz.

Wykrzyczałeś * me imię, więc ukazałem mą twarz
I ptaki w gniazdach mych włosów zaczęły trzepotać
I złapałem za twój nadgarstek, związałem twe ręce z winoroślami
I powiedziałem Ci byś wierzył mi jakbym był twym wrogiem
Następnie zanurzyć zęby w twych żebrach
I wyssałem* tą krew byś się przemienił*
I zostawiłem Cię byś mógł wrócić do domu
I powiedziałem Ci byś dobrze strzegł twego nowego seretu
I byś nigdy już nie próbował i szukał mnie więcej
Ponieważ następnym razem, gdy będziesz kroczył poza swymi barierami*
Ja odejdę… odejdę… odejdę… odejdę …



* awake – dosłownie nieśpiących, obudzonych. Tutaj prawdopodobnie „rozsądnych”, „racjonalnych”. W moim odczuciu, najtrafniejsze będzie tłumaczenie: „dla ludzi o zdrowych zmysłach”,.
* called out - wzywałeś
* drew out – dosłownie wyciągnąć na jaw, wydobyć.
* turned on – dosłownie włączyć, odkręcić (np. kurek). Można tu przetłumaczyć jako „obudzić”.
* walls –dosłownie „ściany”. Prawdopodobnie chodzi tu o ograniczenia.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Ben Cooper

Edytuj metrykę
Rok wydania:

2016

Płyty:

The Family Tree: The Leaves

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 535 892 tekstów, 31 730 poszukiwanych i 909 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności