Teksty piosenek > R > Rammstein > Angst
2 577 723 tekstów, 31 799 poszukiwanych i 670 oczekujących

Rammstein - Angst

Angst

Angst

Tekst dodał(a): Feuerr4der Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): cheren Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Feuerr4der Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Du! [x6]

Wenn die Kinder unerzogen
Schon der Vater hat gedroht
Der schwarze Mann, er wird dich holen
Wenn du nicht folgst meinem Gebot
Und das glauben wir bis heute
So in Angst sind Land und Leute
Etwas schlimmes wird geschehn'
Das böse kommt, wird nicht mehr gehn'

Und die Furcht wächst in die Nacht
Tür und Tore sind bewacht
Die Rücken nass, die Hände klamm
Alle haben Angst; vorm schwarzen Mann

Du!
Du!

In Dunkelheit, schleicht er heran
Bist du nicht brav, fasst er dich an
Traue keinem fremden dann
So viel Albtraum, so viel Wahn
Und so glauben wir bis heute
Schwer bewaffnet ist die Meute
Ach sie können es nicht lassen
Schreien Feuer in die Gassen

Und die Furcht wächst in die Nacht
Gar kein Auge zu gemacht
Der Rücken nass, die Hände klamm
Alle haben Angst; vorm schwarzen Mann

Du!
Du!
Du!
Du!

Wer hat Angst vorm Schwarzen Mann?
Wer hat Angst vorm Schwarzen Mann?
Wer hat Angst vorm Schwarzen Mann?
Wer hat Angst?

Und die Furcht wächst in die Nacht
Gar kein Auge zu gemacht
Die Rücken nass, die Hände klamm
Alle haben Angst

Du!
Du!
Schwarzer Mann
Du!
Du!
Schwarzer Mann

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
"Lęk"

Ty!
Dzieciom niewychowanym
Od dawna ojciec groził:
"Czarny człowiek, on cię zabierze
Jeśli nie podążysz za mym przykazaniem”
I wierzymy w to do dzisiaj
I w lęku jest kraj i naród,
Coś niedobrego się stanie
A zło, które nadchodzi, już nie odejdzie

I groza rośnie w nocy
Drzwi i bramy są strzeżone
Mokre plecy, sztywne dłonie
Wszyscy się boją; Czarnego Luda*

Ty!
Ty!

W ciemności on się zbliża
Nie byłeś grzeczny, więc cię weźmie
Nie ufaj więc żadnym obcym
Tak wiele koszmarów, tak wiele złudzeń
Lecz wierzymy w to do dzisiaj
Ich zgraja jest ciężko uzbrojona
Ach, oni nie mogą nic poradzić
Krzycząc „Ognia!” na ulicach

A groza rośnie w nocy
Nawet nikt nie zmruży oczu
Mokre plecy, sztywne dłonie
Każdy się boi Czarnego Luda

Ty!
Ty!
Ty!
Ty!

Kto się boi czarnego człowieka?!*
Kto się boi czarnego człowieka?!
Kto się boi czarnego człowieka?!
Kto się boi?!

A groza tylko rośnie w nocy
Nikt nie może zmrużyć oczu
Mokre plecy, sztywne dłonie
Wszyscy czują lęk

Ty!
Ty!
Czarny człowieku
Ty!
Ty!
Czarny człowieku

* słowa "Alle haben Angst; vorm schwarzen Mann" oraz "Wer hat Angst vorm Schwarzen Mann?"(tłumaczenie z polskiej wikipedii : Kto się boi Czarnego Luda?") są nawiązaniem
do "Wer hat Angst vorm schwarzen/bösen Mann?" - dziecięcej gry podobnej do berka.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Till Lindemann, Richard Kruspe, Paul Landers, Oliver Riedel, Christoph Schneider, Christian Lorenz

Edytuj metrykę
Muzyka:

Till Lindemann, Richard Kruspe, Paul Landers, Oliver Riedel, Christoph Schneider, Christian Lorenz

Rok wydania:

2022

Wykonanie oryginalne:

Rammstein

Płyty:

Zeit (2022), Angst (single 26 VIII 2022)

Komentarze (20):

Zofia2507 10.01.2025, 09:16
(0)
@przedziwnano: tekst utworu Angst jest bardzo trudny do przełożenia w formie poetyckiej, tj. z zachowaniem rymów, rytmu itp. Ale to, nad którym wspólnie pracujemy, nie jest już takie złe, mimo że jest bardzo wierne, dosłowne. Zastanawiam się jednak nad tym, czy słowo "der schwarze Mann" tłumaczyć konsekwentnie jako "Czarny Lud", czy też jako "czarny człowiek", czy wreszcie zostawić oba wyrazy, jak jest obecnie?

Pokaż powiązany komentarz ↓

przedziwnano 14.11.2024, 02:30 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

Pokaż powiązany komentarz ↓

przedziwnano 14.11.2024, 01:22 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

Zofia2507 19.12.2022, 16:05 (edytowany 3 razy)
(0)
Tekst piosenki nie jest jednoznaczny. Z jednej strony wskazuje na źródła lęku, które tkwią w przemocy wychowawczej, w straszeniu dzieci "czarnym ludem", "opuszczeniem", 'porzuceniem" czy nawet śmiercią". Z drugiej strony tekst ukazuje głębsze korzenie lęku każdego człowieka przed innymi nieznanymi ludzmi, bo inaczej wyglądają i mówią, którzy nam zagrażaja, bo chcą nam coś zabrać, nas zabić, bo nie są "naszymi przyjaciółmi", członkami "naszej rodziny", "naszego narodu", "naszej rasy ", "naszymi sąsiadami", "naszymi bliskimi", 'bliźnimi... . A problemu uchodźców wojennych i imgrantów ekonomicznych nie rozwiąże - jak mówi tekst piosenki - wysyłanie na nich uzbrojonej policji. Budowaniu murów też nie pomoże. Przemoc rodzi przemoc, a spiralę przemocy trudno zatrzymać. Są lepsze sposoby na walkę z własnym strachem.

Zofia2507 19.12.2022, 15:54
(+1)
Niedoskonała próba poprawienia tłumaczenia.

Lęk

Ty!
Niewychowanym dzieciom
Od dawna Ojciec groził
Czarny człowiek zabierze cię
Gdy złamiesz przykazania me
Do dziś wierzymy w to
Dlatego kraj i ludzie boją się
Coś niedobrego się stanie
Zło nadchodzi i już pozostanie



Strach rośnie w nocy
Drzwi i bramy są strzeżone
Plecy mokre, dłonie zdrętwiałe
Wszyscy się boją czarnego luda

Ty!
Ty!

On w ciemnościach podpełza
Nie jesteś grzeczny, pochwyci cię
Nikomu obcemu nie ufaj więc
Tyle koszmarów, tyle szaleństw szerzy się
Do dzisiaj wierzymy w to
Sfora psów ciężko uzbrojona
Nie mogą tego tak zostawić
I w uliczkach krzyczą ”ognia”!

Strach rośnie w nocy
Nikt nie może zasnąć
Plecy mokre, dłonie zdrętwiałe
Wszyscy się boją czarnego człowieka

Ty!
Ty!
Ty!
Ty!

Kto się boi czarnego człowieka?
Kto się boi czarnego człowieka?
Kto się boi czarnego człowieka?
Kto się boi?

Strach rośnie w nocy
Nikt nie może zasnąć
Plecy mokre, dłonie zdrętwiałe
Wszyscy się boją czarnego człowieka

Ty!
Ty!
Czarny człowiek
Ty!
Ty!
Czarny człowiek

715072 9.11.2022, 09:15
(0)
Rszczepanowski- nie pisz nie pisz , nie masz nic do powiedzenia to nie pisz bzdur. Delikatnie mówiąc. Nie jesteś u prezesa. Jesteś na forum.
Nie obrażaj zespołu Rammstein.

nalewak15 6.09.2022, 08:38
(+1)
@rszczepanowski: Polecam doedukować się w kwestii Rammstein, poczytać wywiady, zredefiniować w ogóle sobie termin lewacka propaganda. Ten zespół jest najwidoczniej wszystkim, czego nie lubisz, ale nie chcesz się przyznać, bo podoba ci się sama muzyka.

Pokaż powiązany komentarz ↓

rszczepanowski 6.09.2022, 00:17
(+1)
@nalewak15: Rammstein nie rozprzestrzenia lewackiej propagandy,multikulti i zielonego ładu, wręcz przeciwnie. CIEKAWE O CZYM JEST ARMEE DER TRISTEN? Wg mnie to apel o nowy niemiecki porządek.

Pokaż powiązany komentarz ↓

WindyGirl 24.05.2022, 19:15
(0)
@bsp: Dobrze by było gdyby właśnie TO tłumaczenie zostało zamieszczone powyżej :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

Skoll 22.05.2022, 07:49
(0)
@bsp: Super, wielkie dzięki, bo to zamieszczone jest poniżej krytyki

Pokaż powiązany komentarz ↓

Lord maze 6.05.2022, 00:07 (edytowany 2 razy)
(0)
komentarz usunięty

Pokaż powiązany komentarz ↓

majczyn 4.05.2022, 23:50
(0)
To tłumaczenie to jakaś kpina. PORAŻKA!!!

asdman 4.05.2022, 19:01 (edytowany 1 raz)
(+1)
Jeśli w innym utworze, tej samej grupy, dwuznaczność frazy "du hast" jest uważana za celowy zabieg artystyczny, to czy "Schwarzen Mann" nie może być również celowo wieloznaczne? Tak więc kłótnia, o to które ze znaczeń jest poprawne, jest bez sensu?

asdman 4.05.2022, 18:58 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

nalewak15 4.05.2022, 12:36
(+2)
@eleonorapoe: Widziałeś teledysk dokładnie? Myślę, że jednak we współczesnym świecie trapionym kryzysami uchodźczymi kontekst osoby czarnej w tym utworze jest dosyć jasny i klarowny. Społeczeństwo, głównie europejskie, boi się ludzi z innych kręgów kulturowych i innego koloru skóry, ponieważ kręgi prawicowe skutecznie rozprzestrzeniają swoją propagandę i stereotypizowanie. Rammstein pokazuje na przykładzie przestarzałej gry wymyślonej pod koniec XVIII wieku obecny, jakże aktualny kontekst.

Pokaż powiązany komentarz ↓

eleonorapoe 2.05.2022, 12:23 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

Pokaż powiązany komentarz ↓

Hansson 1.05.2022, 09:32
(+1)
Rozumiem, że ktoś chciał ludziom ułatwić (by nie powiedzieć - narzucić) interpretację piosenki tłumacząc "Schwarzer Mann" (czyli "Czarny Człowiek" ew "Czarnoskóry") na "Strzaszydło", lecz błagam - nie ogłupiajcie językowo ludzi, którzy i tak tak wiedzą językową nie grzeszą (a mówię o sobie)! Jak byście przetłumaczyli w takim razie "Buhmann"?

Rachela90 30.04.2022, 21:06
(0)
@sleyser1224: Ja sobie w głowie przetłumaczyłam na "Czarny Pan", może to przez fascynację Harrym Potterem w dzieciństwie :P

Pokaż powiązany komentarz ↓

sleyser1224 30.04.2022, 15:25
(-2)
Kto do cholery przetłumaczył "Der schwarze Mann" na straszydło?! To już nie można napisać "czarny człowiek" bo poprawni politycznie się zesrają? Poza tym wtedy nie ma to sensu, bo ten tekst pochodzi z niemieckiej wyliczanki. Nawet na polskiej wiki jest przetłumaczone jako "kto boi się Czarnego Luda"

715072 28.04.2022, 22:33
(+2)
wróciłem z kina Helios w Sosnowcu, gdzie odbyła się premiera nowego albumu Rammstein. Jestem pod wielkim wrażeniem materiału Zeit. Wspaniała uczta dla ucha, już zamawiam płytę. Utwór i teledysk miażdży. To walec atomowy. Rammstein nazwała tempem i agresją. Panowie przeszli samych siebie.

tekstowo.pl
2 577 723 tekstów, 31 799 poszukiwanych i 670 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności