Teksty piosenek > R > Rammstein > Zwitter
2 694 698 tekstów, 31 900 poszukiwanych i 726 oczekujących

Rammstein - Zwitter

Zwitter

Zwitter

Tekst dodał(a): DjBeti Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Rammstein Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Feuerr4der Edytuj teledysk

Tekst piosenki: Rammstein - Zwitter

Zwitter, Zwitter 8x

Ich hab ihr einen Kuss gestohlen
sie wollte sich ihn wiederholen
ich hab sie nicht mehr losgelassen
verschmolzen so zu einer Masse
so ist es mir nur allzurecht
ich bin ein schönes Zweigeschlecht
zwei Seelen unter meiner Brust
zwei Geschlechter - eine Lust

Zwitter, Zwiitter 4x

Ich gehe anders durch den Tag
ich bin der schönste Mensch von allen
ich sehe wunderbare Dinge
die sind mir vorher gar nicht aufgefallen
ich kann mich jeden Tag beglücken
ich kann mir selber Rosen schicken
da ist kein Zweiter und kein Dritter
eins und eins das ist gleich

Zwitter
ich bin so verliebt
Zwitter
ich bin in mich verliebt

Eins für mich
eins für dich
gibt es nicht
für mich

Eins für mich
eins für dich
eins und eins
das bin ich

Ich bin alleine doch nicht allein
ich kann mit mir zusammen sein
ich küsse früh mein Spiegelbild
und schlafe abends mit mir ein
wenn die anderen Mädchen suchten
konnt' ich mich schon selbst befruchten
so bin ich dann auch nicht verzagt
wenn einer zu mir "Fick dich" sagt

Zwitter
ich bin so verliebt
Zwitter
ich bin in mich verliebt

Eins für mich
eins für dich
gibt es nicht
für mich

Eins für mich
eins für dich
eins und eins
das bin ich

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie: Rammstein - Zwitter

Pokaż tłumaczenie
"Obojnak/Dwupłciowy" 8x

Skradłem jej pocałunek
Chciała go powtórzyć
Lecz już jej nie puściłem
W jednej masie stopiony
Widzę, że to dla mnie słuszne
Być piękną hermafrodytą
W mojej piersi są dwie dusze
Mam jedną żądzę i dwie płcie

Obojnak 4x

Idę przez dzień inaczej
Jestem człowiekiem najpiękniejszym
Widzę niesamowite rzeczy
Które nie wpadały w oczy wcześniej
Uszczęśliwiać mogę siebie dnia każdego
I sam sobie wysyłać róże
Nie ma tu żadnego drugiego i trzeciego
Jest tu jeden w jedności, ten sam

Obojnak
Jestem zakochany bardzo
Obojnak
Jestem zakochany w sobie

Jedno dla mnie
Jedno dla ciebie
Nie istnieje
Dla mnie

Jedno dla mnie
Jedno dla ciebie
Jeden i jedno
To ja

Jestem samotny, lecz nie sam
Gdyż z sobą mogę być
Całuję rano me odbicie lustrzane
I śpię z sobą wieczorem
Gdy inne dziewczyny czuły żądzę
Mogłem już sam siebie zapłodnić
Więc nie jestem wtedy zniechęcony
Gdy ktoś mi mówi, bym się „pier...ł”

Obojnak
Jestem taki zakochany
Obojnak
Jestem w sobie zakochany

Jedno dla mnie
Jedno dla ciebie
Nie istnieje
Dla mnie

Jedno dla mnie
Jedno dla ciebie
Jeden i jedno
To ja

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

R.Z.Krupse/P.Landers/T.Lindemann/Ch.Lorenz/O.Riedel/Ch.Schneider

Edytuj metrykę
Muzyka:

R.Z.Krupse/P.Landers/T.Lindemann/Ch.Lorenz/O.Riedel/Ch.Schneider

Rok wydania:

2001

Wykonanie oryginalne:

Rammstein

Covery:

Zwitter

Płyty:

Mutter (2001)

Ciekawostki:

Demo nazywało się Flake-Blues

Komentarze (24):
Zofia2507 3.03.2023, 13:24
(0)
Till Lindemann jako autor tekstu próbuje w sposób zabawny przedstawić rzekomo pozytywne, przyjemne strony bycia osoba dwupłciową, tj. takiej, która posiada męskie i żeńskie narządy rozrodcze. Ale pod tą warstwą tekstu kryją się dla nas zadania do przemyślenia: np. wczucia się w przeżycia osób, które musiały i bardzo często dalej muszą zmagać się z niezrozumieniem, nietolerancją i szykanami w różnych urzędach czy placówkach medycznych, które dwupłciowość uznawały (w przeciwieństwie do tego fenomenu u roślin i zwierząt) za zjawisko obce, nienormalne i chorobowe. Tekst skłania nas też do zastanowienia się nad wyjątkowym w tym przypadku problemem identyfikacji fizycznej, psychicznej i duchowej osoby dwupłciowej we współczesnym świecie. Głębsza interpretacja prowadzi nas do pytania o biologiczne (ewolucyjne) źródła powstania dwupłciowości w świeci roślin, zwierząt i ludzi. Następnie wiedzie nas do historii rozważań nad hermafrodytyzmem (i androginią) i mitologicznych wyjaśnień, jakoby kiedyś ludzie byli hermafrodytami, tj. dziećmi Hermesa i Afrodyty, lecz Demiurg za karę je rozdzielił. Do dziś wiele osób poszukuje tej swojej „drugiej połówki” i idealnego zjednoczenia seksualnego i uczuciowego w wiecznej miłości. Gdzieś w tle pojawiają się sprawy nimfomanii, narcyzmu, orientacji seksualnych, badań nad płcią i seksualnością (gender, sex), zmiany płci itp. Poniżej tłumaczenie tkstu w innej, może lepszej, wersji.

„Obojnak/Dwupłciowy” *


Obojnak, obojnak [8x]

Skradłem jej pocałunek
Chciała go powtórzyć
Lecz już jej nie puściłem
W jednej masie stopiony
Widzę, że to dla mnie słuszne
Być piękną hermafrodytą
W mej piersi są dwie dusze
Mam jedno pożądanie i dwie płcie

Obojnak, obojnak [4x]

Idę przez dzień inaczej
Jestem najpiękniejszym człowiekiem
Widzę wspaniałe rzeczy
Które wcześniej nie rzucały się w oczy
Uszczęśliwiać siebie każdego dnia mogę
I sam sobie wysłać róże
Nie ma tu żadnego drugiego i trzeciego
Jest tu jeden w jedności, ten sam

Obojnak
Jestem zakochany bardzo
Obojnak
Jestem zakochany w sobie

Jedno dla mnie
Jedno dla ciebie
Nie istnieje
Dla mnie

Jedno dla mnie
jedno dla ciebie
Jeden i jedno
To ja

Jestem samotny, lecz nie sam
Gdyż z sobą być mogę
Całuję rano me odbicie lustrzane
I śpię z sobą wieczorem
Gdy inne dziewczyny czuły żądzę
Mogłem już sam siebie zapłodnić
Więc zniechęcony wtedy nie jestem
Gdy ktoś do mnie mówi: "pieprz się"

Dwupłciowy
Jestem bardzo zakochany
Dwupłciowy
Jestem w sobie zakochany

Jedno dla mnie
Jedno dla ciebie
Nie istnieje
Dla mnie

Jedno dla mnie
jedno dla ciebie
Jeden i jedno
To ja

*W języku polskim funkcjonuj lekko przestarzałe słowo „obojnak”, które oznacza osobę dwupłciową. Starożytni Grecy nazywali ją „hermafrodytą”.

luizalein 12.02.2016, 20:05
(+3)
@VentusPL: Może dlatego, że to jest (mniej więcej) to samo? ...

Pokaż powiązany komentarz ↓

Celica 27.06.2015, 21:31 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

Pokaż powiązany komentarz ↓

VentusPL 14.04.2015, 20:50
(+3)
Cóż uważam, że wszystkie piosenki R+ mają super brzmienie, ale niektóre tak jak ta mają trudny do zrozumienia tekst. W tekście napisane jest ,, obojniak " . Mnie w tłumaczeniu wyskoczyło ,, Hermafrodyt ".

magdab1234 12.08.2014, 09:43
(+3)
Najdjonov muzyka pop to zaraza? nastolatki słuchające R+ są lepsze od tych słuchających biebera? serio? nie sądzę żeby to jakiej muzyki słuchamy szufladkowało nas jako głupich lub mądrych. niektórym po prostu trudno przywyknąć do tak ciężkich brzmień i wolą coś lżejszego. o R+ też słyszałam że to tylko darcie japy po niemiecku. a to ile mamy lat naprawdę nie ma znaczenia, chociaż nie sądzę żeby niektóre teksty R+ nadawały się do puszczania dzieciom. każdy dorasta w innym tempie :)
co do zwitter... piosenka od razu mi sie spodobała, ale tekst jest...trudny? dziwny? i to i to.

Andurvil 19.10.2013, 14:55
(+2)
Moim zdaniem ta piosenka mówi o osobach zmieniających Swoją płeć lub serio o Obojniakach

MaqdaLenca 6.08.2013, 05:53
(+2)
Jeżeli chodzi o tekst, to dla mnie ( i nie próbuję tutaj ustalać jedynej interpretacji) jest to tekst o narcyźmie...

nerd 22.03.2013, 17:13
(+6)
Mi się wydaje ( nie wiem czy dobrze, czy nie) ale że w ,, Zwitter'' chodzi o transwestytów. Czyli jakby ktoś nie wiedział, o facetów którzy przebierają się za kobiety. nie wiem czy dobrze pojmuje, ale i Rammstein ma teksty, nad którymi trzeba się głęboko zastanowić.Wykonanie genialne, no bo to R+. Kocham ich. <3

Kingelynne 15.02.2013, 05:12
(+7)
Jak dla mnie 12-latki słuchające R+ i podobnych zespołów są cudowne, szkoda jednak, że ludzie w podobnym wieku słuchają Biebierka i całymi dniami siedzą właśnie na Vivie.

A co do piosenki, genialne brzmienie i tekst, w który trzeba się chociaż trochę wgłębić, aby go zrozumieć.

dracon2002 14.01.2013, 20:45
(+5)
Tekst dziwny ale piosenka fajna, taka dynamiczna. :)

Najdjonov 17.12.2012, 17:00
(+9)
Rondel00 Weź się dzieciaku ogarnij 17-latek powinien być mądrzejszy i wiedzieć że muzyka pop to zaraza a 11 latki słuchające R+ są lepsze od tych co słuchają Bibera. Młodzi-dobrze że się uczą... świat nie będzie przynajmniej otoczony samymi debilami. I najpierw oceń siebie a potem innych. A co do piosenki to kocham ją <3 no po prostu brak słów :) :D

Rondel00 24.11.2012, 09:12
(-6)
A kogo k***a obchodzi ile macie lat i jakiej muzyki sluchacie ? Nie możecie zachować tego dla siebie ? Ja mam 17, prawie 18 i jakos sie k***a nie afiszuje z tym pod każdą piosenką... A 12 latka słuchająca R+ to patologia jakaś...

Kerralis 26.10.2012, 17:03
(+3)
Piosenki Rammsteina namieszały mi w głowie!! Gdybym ich nie słuchała to dalej bym była zwykłą 12-latką!!

liese 12.07.2012, 09:14
(+3)
z.a.j.e.b.i.s.t.e. !!! Kocham ich za to co robią ;D Jakbym nie słuchała R+ to dalej bym była normalną 11-latką siedzącą na VIVIE i Mtv :P a oni namieszali mi w psychice... i oto jestem jaka jestem (^.^)to chyba dobrze :D

Th3Rammstein 4.05.2012, 10:44
(0)
Ta troche dziwny tekst ale tak w ogóle fajne

eifersucht 14.02.2012, 22:21
(+10)
Tekst jest jak zwykle niepowtarzalny. Jestem fanką Rammstein w dużej części za przesłania w tekstach. Nie są to puste utwory, które ktoś napisał żeby.. były.

RockRulez96 19.01.2012, 15:56
(+14)
Tekst dziwny, bo zawiera aluzję trudną do zrozumienia, tak jak i wszystkie teksty R+. Współczesne muzyczki pop zawierają banalny i prymitywny tekst, którzy mogą zrozumiec ludzie o przeciętnym guście. Kazdy artysta i zespół powinni tworzyć świetną muzyke i genialny tekst, a Rammsteini robią to genialnie, nic dodać, nic ująć. Dlatego szkoda mi ludzi, którzy całymi dniami siedzą na VIVIE, gdzie królują Spears i Bieber, a do takich ludzi należy wiele osób, zwłaszcza w moim wieku (15 lat)...

GosiaHana 27.09.2011, 14:50
(+7)
kocham rammstein rządzi

xAsia 28.01.2011, 23:27
(+5)
Piosenka super ;**

Mb6811 16.08.2010, 09:28
(+7)
Zgadzam się z 3-ma osobami poniżej <3. Nie moge się oderwać od jego piosenek :D

Tylko dla pełnoletnich

tekstowo.pl
2 694 698 tekstów, 31 900 poszukiwanych i 726 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Regulamin | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności