Teksty piosenek > R > Raymond Lam > Xu Nuo (with Eva Huang)
2 602 039 tekstów, 31 832 poszukiwanych i 500 oczekujących

Raymond Lam - Xu Nuo (with Eva Huang)

Xu Nuo (with Eva Huang)

Xu Nuo (with Eva Huang)

Tekst dodał(a): akumu tsumi Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): MULTISUBBABEL Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): akumu tsumi Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

许诺

等待缘分需要千百年
爱一个人就在一瞬间
对你迷恋 是一场冒险
我心甘情愿 在红尘搁浅

你的叹息拨动我的心弦
为你受苦眼泪都是甜
人世间
沧海 变桑田
我的心
不会变
只要你
再出现

为你而活是我的许诺
失去你还怕失去什么
只要快乐 爱就没有错
岁月的枷锁 比我们脆弱

你的黑发拨动我的心弦
想念你瞳孔的深浅
为你受苦眼泪都是甜
爱默默感动天地间

一年又一年
我的心:你的心
不会变:不能变
只要你:为了你
再出现:再出现

为你而活是我的许诺
失去你还怕失去什么
只要快乐 爱就没有错
岁月的枷锁 比我们脆弱

为你而活是我的许诺
生生世世的承诺
失去你还怕失去什么
为了你
快乐受折磨 爱就没有错
岁月的枷锁 比我们脆弱

请在来生等我

XU NUO

dengdai yuanfen xuyao qian bai nian
ai yige ren jiu zai yi shunjian
dui ni milian shi yi chang maoxian
wo xingan qing yuan zai hongchen geqian

ni de tanxi bo dong wo de xinxian
wei ni shouku yanlei dou shi tian
ren shijian
canghai bian sangtian
wo de xin
bu hui bian
zhiyao ni
zai chuxian

wei ni er huo shi wo de xunuo
shiqu ni hai pa shiqu shenme
zhiyao kuaile ai jiu meiyou cuo
suiyue de jiasuo bi women cuiruo

ni de hei fa bo dong wo de xinxian
(xiang nian ni tong kong de shen qian)
wei ni shouku yanlei dou shi tian
(ai momo gandong tiandi jian)

yi nian you yi nian

wo de xin: ni de xin
bu hui bian: buneng bian
zhiyao ni: weile ni
zai chuxian: zai chuxian

wei ni er huo shi wo de xunuo
shiqu ni hai pa shiqu shenme
zhiyao kuaile ai jiu meiyou cuo
suiyue de jiasuo bi women cuiruo

wei ni er huo shi wo de xunuo
(sheng sheng shi de cheng nuo)
shiqu ni hai pa shiqu shenme
(wei le ni)
kuai le shou zhe mo ai jiu mei you cuo
suiyue de jiasuo bi women cuiruo

qing zai laisheng deng wo

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
OBIETNICA

Oczekiwanie na przeznaczenie, zajmuje tysiące lat,
by pokochać jedynego, w jednej chwili.
Dla ciebie, to zauroczenie jest przygodą,
me serce skłonne same pośród ludzkiej ciżby osiąść.

Twe westchnienie szarpie struny w mym sercu.
To cierpienie dla ciebie, łzy osładza.
Ludzki świat,
niczym morze jest zmienny.
Mojego serca,
nie odmieni,
dopóki ty,
nie powrócisz ponownie.

Żyć dla ciebie, to ma obietnica.
Może obawa utraty ciebie, mnie zniechęcić?
Dopóki jesteś szczęśliwy, miłość nie jest zła.
Czasu okowy, niż my skruszeją prędzej.

Twe czarne loki porwały me serce.
Tęsknię za głębią twych źrenic.
Cierpienie dla ciebie, łzy me osładza.
Miłość ukradkiem wstrząsnęła niebo i ziemię.

Rok po roku...
Moje serce - Twoje serce.
Nie zmieni się - Nie można zmienić.
Tak długo, jak ty - Dla ciebie.
Ponownie powrócisz - Powrócisz ponownie.

Żyć dla ciebie, to ma obietnica.
Może obawa utraty ciebie, mnie zniechęcić?
Dopóki jesteś szczęśliwy, miłość nie jest zła.
Czasu okowy, niż my skruszeją prędzej.

Żyć dla ciebie, to ma obietnica.
To dożywotnie zobowiązanie.
Może obawa utraty ciebie, mnie zniechęcić?
Dla ciebie!
Szczęśliwa zniosę cierpienie, miłość nie jest zła.
Czasu okowy, niż my skruszeją prędzej.

Proszę, w następnym życiu, zaczekaj na mnie!

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Keith Chan Siu-kei

Edytuj metrykę
Muzyka:

Choi Jun-Young

Rok wydania:

2011

Wykonanie oryginalne:

Eva Huang, Raymond Lam

Płyty:

Xu Nuo

Ciekawostki:

Piosenka z filmu "Czarownik i biały wąż".

Komentarze (1):

MULTISUBBABEL 28.05.2018, 17:41
(0)
Piosenka: 许诺 Xu nuo Promise Obietnica (Czarownik i biały wąż (2011)
tekst: Keith Chan Siu-kei 陈少琪
kompozytor: Choi Jun-Young 崔浚荣
TŁUMACZENIE ANGIELSKIE: (wersja w internecie i napisy do filmu mają dyskwalifikujące uproszczenie w 2, 5, i 7 zwrotce - omówione poniżej)

Promise

Waiting thousands of years to meet you
But just need an instant to love you
With me, our love is an adventure
Because of you, I will risk all my life

Your sigh make me feel painful
My tears for you are always sweet
Although this world change, my heart will not
The memories of you is eternal
Because of you, I will do everything

Living for you is my promise
If ever I lost you, what would I scared to lose?
Just need happiness, our love is not wrong
Endless time can’t tear us apart

I still remember your black hair
Miss your beautiful eyes
My tears for you are always sweet
Our love make this world moved

Day by day, year by year
Although this world change, my heart will not
Because of you, our love will be resurrect

Living for you is my promise
If ever I lost you, what would I scared to lose?
Just need happiness, our love is not wrong
Endless time can’t tear us apart

Living for you is my promise
I will wait for you forever
If ever I lost you, what would I scared to lose?
I will wait for you forever
Because of you, I will suffer these pains Love is not wrong
Endless time can’t tear us apart

Please, afterlife, wait for me…

TŁUMACZENIE Z ANGIELSKIEGO:

Czarodziej i Biały Wąż - OBIETNICA

Czekałam tysiące lat żeby cię spotkać
Ale wystarczyła tylko chwila aby cię pokochać
Ze mną, nasza miłość jest przygodą
Dla ciebie zaryzykuję całym moim życiem

Twoje westchnienie sprawia mi ból
Moje łzy dla ciebie są zawsze słodkie
Choć świat się zmienia, moje serce nie > BŁĄD
Wspomnienia o tobie są wieczne >
Dla ciebie zrobię wszystko >

Żyć dla ciebie to moja obietnica
Jeśli kiedykolwiek cię zgubię, czego bałbym się stracić?
Potrzebuję tylko szczęścia, nasza miłość nie jest zła
Nieskończony czas nie może nas rozdzielić

Nadal pamiętam twoje czarne włosy
Tęsknię za twoimi pięknymi oczami
Moje łzy dla ciebie są zawsze słodkie
Nasza miłość napędza ten świat

Dzień po dniu, rok po roku
Choć świat się zmienia, moje serce nie > BŁĄD
Dla ciebie nasza miłość zostanie wskrzeszona >

Żyć dla ciebie to moja obietnica
Jeśli kiedykolwiek cię zgubię, czego bałbym się stracić?
Potrzebuję tylko szczęścia, nasza miłość nie jest zła
Nieskończony czas nie może nas rozdzielić

Żyć dla ciebie to moja obietnica
Będę czekał na ciebie wiecznie 生生世世的承诺 3'36 ? 生生世世的承诺 ≠ 为了你
Jeśli kiedykolwiek cię zgubię, czego bałbym się stracić?
Będę na ciebie czekał wiecznie 为了你 3'43 ?
Dla ciebie, zniosę to cierpienie Miłość nie jest zła
Nieskończony czas nie może nas rozdzielić

Błagam, w naszym następnym życiu, zaczekaj na mnie….

POPRAWIONE BŁĘDY:

1/ "Although this world change, my heart will not
The memories of you is eternal
Because of you, I will do everything"

Human world 1'14 - 1'27
人世间
ren shijian
Ludzki świat,

like the sea is changeable
沧海 变桑田
canghai bian sangtian
niczym morze jest zmienny.

My heart
我的心
wo de xin
Mojego serca

will not change
不会变
bu hui bian
nie odmieni,

when only you
只要你
zhiyao ni
dopóki ty,

reappear for me
再出现
zai chuxian
nie powrócisz ponownie.

~ If ever I lost you, what would I scared to lose?

Coz I can lose anything but you 1'34 - 1'41 (kwestia z napisów ang do filmu)
失去你还怕失去什么
shiqu ni hai pa shiqu shenme
Może obawa utraty ciebie, mnie zniechęcić?

2/ "Although this world change, my heart will not
Because of you, our love will be resurrect"

My heart - Your heart" 2'55 - 3'03
我的心:你的心
Vwo de xin - ni de xin
Moje serce - Twoje serce.

Will not change - Can not change"
不会变:不能变
Vbu hui bian - buneng bian
Nie zmieni się - Nie można zmienić.

As long as you - For you"
只要你:为了你
Vzhiyao ni - weile ni
Tak długo, jak ty - Dla ciebie.

Reappear - Resurrected for me"
再出现:再出现
Vzai chuxian - zai chuxian
Ponownie powrócisz - Powrócisz ponownie.

3/ 为你受苦眼泪都是甜 > OK > 你的叹息拨动我的心弦 1'01 - 1'13 (poprawiona kolejność linii)
你的叹息拨动我的心弦 为你受苦眼泪都是甜
wei ni shouku yanlei dou shi tian ni de tanxi bo dong wo de xinxian
ni de tanxi bo dong wo de xinxian wei ni shouku yanlei dou shi tian

4/ I will wait for you forever Life and promise 3'36 - 3'44
生生世世的承诺
(sheng sheng shi de cheng nuo)
To dożywotnie zobowiązanie.

I will wait for you forever For you
为了你
(wei le ni)
Dla ciebie!

IDIOMY:
* "Me serce gotowe chętnie w czerwonym pyle osiąść (na mieliźnie)"
1/ czerwony pył ~ świat śmiertelników ~ społeczeństwo
2/ osiąść na mieliźnie ~ odwołać, napotkać trudności i przestać, być osieroconym
~ przejrzeć świat śmiertelników (idiom buddyjskiego mnicha) rozczarowani ludzkim społeczeństwem, odrzucić swój świat dla życia monastycznego
STĄD:
za "Me serce chętnie-gotowe w czerwonym pyle osiąść":
me serce skłonne pośród ludzkiej ciżby osiąść (samotnie-roztopić)

** "Morze zmienia w morwy pola"
Wyrażenie 沧海桑田 dosłownie oznacza, że morze zamienia się w pola morwy i pochodzi z "神仙 传" napisanego przez Ge Honga podczas dynastii Jin.
~ wszystko jest możliwe z czasem, może się wydarzyć w przyszłości
przemiany świata - wszystko się zmienia
STĄD:
za "Morze zmienia w morwy pola,":
niczym morze jest zmienny

Szerzej na slowka.pl
Multi-sub WSHoran

tekstowo.pl
2 602 039 tekstów, 31 832 poszukiwanych i 500 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności