Tekst piosenki:
I hit a wall, I never felt so low, so low
Like a waterfall, my tears dropped to the floor (the floor)
They left a swimming pool of salted crimes, crimes
Ohh, what could I do to change your mind?
Nothing!
I'm bracing for the pain and I am letting go
I'm using all my strength to get out of this hole
I hit a wall, I thought that I would hurt myself
Oh I was sure, your words would leave me unconscious
And on the floor I'd be lying cold, lifeless
But I hit a wall, I hit 'em all, watch the fall
You're just another break and I'm a sledgehammer
You're just another break and I'm a sledgehammer
Yeah I hit a wall, I prayed that I would make it through (make it through)
I can't survive a life that's without you, that's without you, yeah
And I will rise up from the ashes now, the ashes now
Oh the sparrow flies with just the crumbs of loving spilled, yeah
I was bracing for the pain and then I let it go
I gathered all my strength and I found myself whole
I hit a wall, I thought that I would hurt myself
Oh I was sure, your words would leave me unconscious
And on the floor I'd be lying cold, lifeless
But I hit a wall, I hit 'em all, watch the fall
You're just another break and I'm a sledgehammer
You're just another break and I'm a sledgehammer
You're just another break and I'm a sledgehammer
You're just another break and I'm a sledgehammer
Dodaj adnotację do tego tekstu »
Historia edycji tekstu
Komentarze (11):
Starałam się tak zrobić tłumaczenie, żeby dało się to zaśpiewać ;)
I miałam zagwozdkę z powstawaniem z popiołów, no bo skoro tak, to co najmniej feniks, nie? A tu jakiś znacznie mniej epicki wróbelek, i to taki, który połasi się na jakieś resztki ;)
Sia ma do siebie dystans ;)
Uderzyłam w mur, nigdy nie opadłam tak nisko, tak nisko
Niczym wodospad, moje łzy spadały na podłogę (na podłogę...)
Pozostawiając basen słonych zbrodni, zbrodni
(Ohh) Co mogłam uczynić, by zmienić Twoje zdanie?
Nic!
Pokrzepiam się do bólu i odpuszczam
Używam całej swojej mocy, aby podnieść się z tej dziury
Uderzyłam w mur, myśląc że mogę się zranić.
Oh Byłam pewna, że Twoje słowa pozostawią mnie nieprzytomną
I będę leżeć na podłodze zimna, bez życia.
Uderzam jednak w mur, uderzam w nich wszystkich, obserwując ich upadek.
Jesteś tylko kolejną cegłą a ja młotem dwuręcznym...
Jesteś tylko kolejną cegłą a ja młotem dwuręcznym...
Tak, uderzyłam w mur, modląc się aby móc to przetrwać (móc to przetrwać)
Nie mogę wytrwać w życiu w którym Cię brakuje, w którym Cię brakuje
I podniosę się teraz z popiołów, z popiołów
Oh, Wróbel unosi się zaledwie na okruchach rozsypanej miłości
Pokrzepiłam się do bólu i pozwoliłam temu odejść
Zebrałam całą swoją siłę i odnalazłam siebie całkowicie
Uderzyłam w mur, myśląc że mogę się zranić.
Oh Byłam pewna, że Twoje słowa pozostawią mnie nieprzytomną
I będę leżeć na podłodze zimna, bez życia.
Uderzyłam jednak w mur, uderzyłam w nich wszystkich, obserwując ich upadek.
Jesteś tylko kolejną cegłą a ja młotem dwuręcznym...
Jesteś tylko kolejną cegłą a ja młotem dwuręcznym...
Jesteś tylko kolejną cegłą a ja młotem dwuręcznym...
Jak woda z gór, me łzy spłynęły, lądując gdzieś na dnie
Stworzyły tam jezioro, słony grzech, grzech
Co zrobić mam, byś zmienił się?
Nic, nic...
Zaciskam mocno pięść, chcę wreszcie uciec gdzieś
I z całej siły staram się to dzielnie znieść
Walnęłam w mur, myślałam: strasznie zranię się
I byłam pewna tak, Twe słowa całkiem zniszczą mnie
Bez życia padnę, tego się lękam
Lecz uderzam w mur, uderzam w mur, patrz, jak pęka
Cóż, cegłą jesteś, a to ja jestem młotem,
Kolejną cegłą, a to ja jestem młotem
Uderzam w mur i pragnę przebić się, przebić się
Bez Ciebie żyć nie umiem, nie da się, nie da, nie
Lecz wstanę z gruzów, powstanę z gruzów by ulecieć jak
Za garść okruchów pełnych miłości, mały ptak
Zaciskam mocno pięść, chcę wreszcie uciec gdzieś
I z całej siły staram się ocalić mnie
Walnęłam w mur, myślałam: strasznie zranię się
I byłam pewna tak, Twe słowa całkiem zniszczą mnie
Bez życia padnę, tego się lękam
Lecz uderzam w mur, uderzam w mur, patrz, jak pęka
Cóż, cegłą jesteś, a to ja jestem młotem,
Kolejną cegłą, a to ja jestem młotem
Ty cegłą jesteś, a to ja jestem młotem
Ty cegłą jesteś, lecz to ja jestem młotem
"But I hit a wall, I hit 'em all, watch the fall" - "Uderzam w mur, rozwalam je wszystkie, patrz"
"You're just another brick and I'm a sledgehammer..." - "Jesteś tylko cegłą, a to ja jestem młotem..."
"And I will rise up from the ashes now, the ashes now" - "I powstanę z popiołów, powstanę"