Teksty piosenek > S > Sarah Brightman > First Of May
2 519 098 tekstów, 31 637 poszukiwanych i 111 oczekujących

Sarah Brightman - First Of May

First Of May

First Of May

Tekst dodał(a): Sarax3 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Cassandra89 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): avatarm Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

When I was small, and Christmas trees were tall,
we used to love while others used to play.
Don't ask me why, but time has passed us by,
someone else moved in from far away.

Now we are tall, and Christmas trees are small,
and you don't ask the time of day.
But you and I, our love will never die,
but guess who'll cry come first of May.

The apple tree that grew for you and me,
I watched the apples falling one by one.
And as I recall the moment of them all,
the day I kissed your cheek and you were gone.

Now we are tall, and Christmas trees are small,
and you don't ask the time of day.
But you and I, our love will never die,
but guess who'll cry come first of May.

When I was small, and Christmas trees were tall,
do do do do do do do do do ...
Don't ask me why, but time has passed us by,
someone else moved in from far away.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Pierwszy dzień maja

Kiedy ja byłam mała, a drzewka bożonarodzeniowe wysokie
Kochaliśmy, podczas gdy inni się bawili.
Nie pytaj mnie: "dlaczego?", ale te czasy minęły.
Ktoś obcy wprowadził się tu z daleka.

Teraz to my jesteśmy wysocy, a drzewka bożonarodzeniowe małe.
Nie zastanawiasz się, jaki dziś mamy dzień.
Oboje wiemy, że nasza miłość nigdy nie umrze,
Ale zgadnij, kto zapłacze pierwszego dnia maja.

To jabłonie, które rosły dla Ciebie i dla mnie.
Patrzałam, jak jedno po drugim spadają z nich jabłka.
Wszystko sobie przypominam,
Także dzień, w którym pocałowałam Twój policzek a Ty odszedłeś.

Teraz to my jesteśmy wysocy, a drzewka bożonarodzeniowe małe.
Nie zastanawiasz się, jaki dziś mamy dzień.
Oboje wiemy, że nasza miłość nigdy nie umrze,
Ale zgadnij, kto zapłacze pierwszego dnia maja.

Kiedyś to ja byłam mała, a drzewka bożonarodzeniowe wysokie.
Nie pytaj mnie: "dlaczego?", ale te czasy minęły.
Ktoś obcy wprowadził się tu z daleka.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Barry Gibb / Maurice Gibb / Robin Gibb

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Barry Gibb / Maurice Gibb / Robin Gibb

Rok wydania:

1969

Wykonanie oryginalne:

Bee Gees (1969)

Covery:

Sarah Brightman (1998)

Płyty:

1/ LP-CD: Plácido Domingo, Sarah Brightman, Helmut Lotti, Riccardo Cocciante, Gumpoldskirchner Spatzen, Wiener Symphoniker, Steven Mercurio - Christmas In Vienna V, 1998 (Sony Classical, SK 60244 - Europa); 2/ S-CD: Sarah Brightman - Eden, 1998 (EastWest, 398425847-2 - Wielka Brytania + Europa); 3/ LP-CD: Sarah Brightman - The Very Best Of 1990-2000, 2001 (EastWest, 8573 88362-2 - Europa); 4/ LP-CD x3: Enya, Sarah Brightman, Andrea Bocelli - Magical Sound Of The Panpipes, 2013 (Casa De Música, 8396 - Holandia);

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 519 098 tekstów, 31 637 poszukiwanych i 111 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności