Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Tekst: |
Serge Gainsbourg Edytuj metrykę |
---|---|
Muzyka: |
Serge Gainsbourg |
Rok wydania: |
1967 |
Wykonanie oryginalne: |
Serge Gainsbourg i Brigitte Bardot |
Covery: |
Serge Gainsbourg i Jane Birkin, Giorgio Moroder i Donna Summer, Nick Cave i Anita Lane, Madonna, Anna Dereszowska i Krzysztof Kiljański |
Płyty: |
Jane Birkin/Serge Gainsbourg (1969) |
Ścieżka dźwiękowa: |
Droga na północ, De Serge Gainsbourg à Gainsbarre de 1958–1991, Es begann bei Tiffany, Szalone krowy, 29 lat i dziewica |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (4):
dialogu, byłem (i jestem) przekonany, że odpowiedź na wyznanie brzmi, jak napisałeś: ja ciebie też nie.
nieco inaczej rozumiem, też dzięki tłumaczeniu wspomnianej dziewczyny, ustęp porównujący do fali. pamiętam, że tłumaczyła mi to a vista, tak, żebym
zrozumiał przekaz, nie siliła się na jakiś liryczny przekład. pamiętam to mniej więcej tak, że faluję do i faluję od (spomiedzy)
twoich nerek. w znaczeniu wpływam i
wypływam jak fala. no i dowiedziałem się, że dla Francuzów miłość francuska nie jest tym, co my rozumiemy jako taką, czyli oralną.
dla nich to właśnie przedłużanie tej czynności zwanej przeróżnie przez np. wspomniany odpływ, czyli wyjście z ukochanej. po to, by za chwilę, gdy uniesienie nieco opadnie, znów doprowadzić je niemal do apogeum. i w porę się zorientować, by nie przegapić chwili, gdy
zawrócić fali nie będzie już można.
teraz inaczej na to patrzę, ale wtedy podziwiałem takich, którzy to potrafią.
miałem pewnie 19, najwyżej 21 lat. dziś mam prawie 50, podobnych problemów raczej nie, ale doskonale pamiętam tę lekcję francuskiego.
dobrego, najlepszego
pozdrawiam
Pokaż powiązany komentarz ↓