Teksty piosenek > T > The B-52's > Love shack
2 582 276 tekstów, 31 803 poszukiwanych i 436 oczekujących

The B-52's - Love shack

Love shack

Love shack

Tekst dodał(a): CrashWorld16 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): LadybirdM Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): lolton755789 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

If you see a faded sign by the side of the road that says
15 miles to the... Love Shack! Love Shack yeah
I'm headin' down the Atlanta highway,
lookin' for the love getaway
Heading for the love getaway, love getaway,
I got me a car, it's as big as a whale
and we're headin' on down
To the Love Shack
I got me a Chrysler, it seats about 20
So hurry up and bring your jukebox money

The Love Shack is a little old place
where we can get together
Love Shack baby, Love Shack bay-bee.
Love baby, that's where it's at,
Ooo love baby, that's where it's at

Sign says.. Woo... stay away fools,
'cause love rules at the Lo-o-ove Shack!
Well it's set way back in the middle of a field,
Just a funky old shack and I gotta get back

Glitter on the mattress
Glitter on the highway
Glitter on the front porch
Glitter on the hallway

The Love Shack is a little old place
where we can get together
Love Shack bay-bee! Love Shack baby!
Love Shack, that's where it's at!
Huggin' and a kissin', dancin' and a lovin',
wearin' next to nothing
Cause it's hot as an oven
The whole shack shimmies!
The whole shack shimmies when everybody's
Movin' around and around and around and around!
Everybody's movin', everybody's groovin' baby!
Folks linin' up outside just to get down
Everybody's movin', everybody's groovin' baby
Funky little shack! Funk-y little shack!

Hop in my Chrysler,
it's as big as a whale
and it's about to set sail!
I got me a car, it seats about twenty
So c'mon and bring your jukebox money.

The Love Shack is a little old place
where we can get together
Love Shack baby! Love Shack bay-bee!
(Love Shack...Love Shack...)
Love Shack, that's where it's at!

Bang bang bang on the door baby!
Knock a little louder baby!
Bang bang bang on the door baby!
I can't hear you
Bang bang on the door baby
Bang bang on the door
Bang bang on the door baby
Bang bang
You're what?... Tin roof, rusted!

Love Shack, baby Love Shack!
Love Shack, baby Love Shack!
Love baby, that's where it's at
Love Shack, baby Love Shack!
Love baby, that's where it's at
Huggin' and a kissin',
dancin' and a lovin' at the love shack

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Miłosna Chatka

Jeśli zobaczysz wyblakły znak przy drodze, który mówi
Piętnaście mil do… Chatki Miłości! Chatka Miłości, taaa
Podążam autostradą Atlanty
Szukając miłosnej ucieczki
Podążając do miłosnej ucieczki, miłosnej ucieczki
Mam swój wóz, jest wielki jak wieloryb
I podążamy
Do Chatki Miłości
Mam swojego Chryslera, pomieści z 20 osób
Więc pospiesz się i weź pieniądze na szafę grającą*

Miłosna Chatka to małe, stare miejsce
Gdzie możemy być razem
Miłosna Chatka kochanie, Miłosna Chatka ko-o-chanie
Miłość kochanie, tam to jest
Ooo miłość kochanie, tam to jest

Znak mówi… Uuu… odsuńcie się głupcy,
Bo miłość rządzi w Miło-o-snej Chatce!
Cóż, została z tyłu po środku pola,
Po prostu luzacka, stara chatka i muszę tam wrócić

Migotanie na materacu**
Migotanie na autostradzie
Migotanie na ganku
Migotanie w sieni

Miłosna Chatka to małe, stare miejsce
Gdzie możemy być razem
Miłosna Chatka ko-o-chanie! Miłosna Chatka kochanie!
Miłosna Chatka, tam to jest!
Przytulanie i całowanie, tańczenie i kochanie,
Nie mając prawie nic na sobie
Bo jest gorąco jak w piekarniku
Cała chatka drży***
Cała chatka drży, kiedy wszyscy się
Kręcą w koło i w koło i w koło
Wszyscy się ruszają, wszyscy się dobrze bawią kochanie!
Głupcy ustawiają się w kolejce na zewnątrz, tylko żeby wejść
Wszyscy się ruszają, wszyscy się dobrze bawią kochanie
Luzacka mała chatka! Luzacka mała chatka!

Wskakujcie do mojego Chryslera
Jest wielki jak wieloryb
I jest bliski wypłynięcia!
Mam swój wóz, mieści z 20 osób
Więc choć i weź pieniądze na szafę grającą

Miłosna Chatka to małe, stare miejsce
Gdzie możemy być razem
Miłosna Chatka kochanie! Miłosna Chatka ko-o-chanie!
(Miłosna Chatka… Miłosna Chatka…)
Miłosna Chatka, tam to jest

Puk, puk, puk do drzwi kochanie!
Pukaj trochę głośniej kochanie!
Puk, puk, puk do drzwi kochanie!
Nie słyszę cię
Puk, puk do drzwi kochanie
Puk, puk do drzwi
Puk, puk do drzwi kochanie
Puk, puk
Że co?... Blaszany dach, zardzewiał!****

Miłosna Chatka, kochanie Miłosna Chatka!
Miłosna Chatka, kochanie Miłosna Chatka!
Miłość kochanie, tam to jest
Miłosna Chatka, kochanie Miłosna Chatka!
Miłość kochanie, tam to jest
Przytulanie I całowanie
Tańczenie I kochanie w miłosnej chatce

* pieniądze na szafę grającą – pieniądze na prezerwatywy
** migotanie – prawdopodobnie aluzja do seksu (jak w co drugim słowie tej piosenki), lub [sic!] do opryszczki miejsc intymnych
*** shimmy – ruch taneczny polegający na potrząsaniu ramionami i biustem, często wykorzystywany w tańcu brzucha
**** blaszany dach zardzewiał – slangowe określenie pękniętej prezerwatywy lub zajścia w ciążę

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Kate Pierson, Fred Schneider, Keith Strickland, Cindy Wilson

Edytuj metrykę
Rok wydania:

1989

Płyty:

The B-52's – Cosmic Thing (LP, 1989), Various – The Radio Essential Series (60 x CD, Kanada, 2000).

Ciekawostki:

Piosenka znalazła się na 246. miejscu listy 500 utworów wszech czasów magazynu „Rolling Stone”.

Ścieżka dźwiękowa:

Rust and Bone, CSI: Kryminalne Zagadki Miami (sezon 3), Sing Party, Just Sing, Lips: Party Classics, We Sing Encore, Let's Sing 2015, Boogie, Sing 4: The Hits Edition, DanceDance Revolution, Odważ się zdobyć faceta, I Love the '80s, Chilling Adventures of Sabrina (Sezon 4), RuPaul's Drag Race, Doogie Howser, lekarz medycyny, We Sing Pop!, Karaoke Revolution Volume 3, Pełna chata, Syn prezydenta, Wie die Karnickel, SingStar '90s, We Dance, Taiko Drum Master

Komentarze (5):

Katarzynagdy1 27.03.2022, 12:26
(0)
Bardzo imprezowa piosenka

LadybirdM 26.03.2013, 18:07
(0)
@piotridzkowiak: bardzo słuszne uwagi! Już poprawiłam. Co do "hop to my chrystler" to aż się za głowę złapałam - że też sama na to nie wpadłam. Ale co do wieloryba się nie zgodzę, u mnie mówi się "ale wieloryb" jak coś jest duże, a poza tym gdybym nie przetłumaczyła tego dosłownie, zdanie "and it's about to set sail!" nie miałoby sensu. Dzięki!

Pokaż powiązany komentarz ↓

piotridzkowiak 21.11.2012, 21:15
(0)
tłumaczenie średnie np. Hop in my Chrysler przetlłumaczone na Skaczmy w moim Chryslerze? pytam warum albo it seats about twenty ma z dwadzieścia siedzeń co? podaję wersje swoje odpowiednio, wskakujcie do mojego Chryslera, mieści się w nim ze 20 osób (samochód nie ma 20 siedzeń!), przecież chodzi o to, że facio jeździ swoim wielkim jak szafa wozem (czy po polsku mówi się wielki jak wieloryb?) i zwołuje wiarę na imprę bo ma pojemną jak diabli gablotę

Renal 12.06.2011, 12:32
(+2)
Genialna piosenka - Genialny tekst, genialni muzycy, a przede wszystkim genialny teledysk

MiskaCz 24.02.2011, 15:06
(0)
Świetne tłumaczenie ;)

tekstowo.pl
2 582 276 tekstów, 31 803 poszukiwanych i 436 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności