Teksty piosenek > T > The GazettE > 7gatsu 8ka
2 508 712 tekstów, 31 584 poszukiwanych i 494 oczekujących

The GazettE - 7gatsu 8ka

7gatsu 8ka

7gatsu 8ka

Tekst dodał(a): Nanatsusaya Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): nancyxnamiyo Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): herunia Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Kimi to wakarete ninen ga tatsu ne nanda ka kinou no youni omoeru yo
Betsu betsu no michi aruiteru kedo mata sukoshi kimi no houkou ite shimau yo
Ano koro mitai ni modoritai nante
Kakkou warukute ienai kedo
Hontou wa ima demo dou shiyou mo nai kurai
Kimi ga suki da yo...
Nasakenai kurai maiban naiteta
Tsurai kara wasureyou tomo shita
Demo omoidashi chau ne.
Yappari sabishii yo...
Kimi wa ima doko de nani wo shiteru no?
Taisetsu na yume tsukameta no kana...

Shinpai nante yokei na koto kamo ne?
Onegai kimi no naka kara boku wo kesanaide
Oboete iru kai? Namida to egao ga
Afureteta taisetsu na hibi wo
Futari naki nagara
Mata aeru yonette, wasurenai yotte...
Konna naki mushi de yowai boku dakedo
Mata issho ni aruite kureru kai?
Sonna hi ga kuru made nannen demo matteru yo
Douka koe wo kikasete boku wa koko ni iru kara
Mou doko ni mo ikanai yo koko ni zutto zutto iru kara
Koe ga kikitai, denwa wo shite miyou
Yappari kyou mo tsunagaranai...
Sakete iru no? Sore sura wakaranai
Sonna aru hi kimi wo mitsuketa yo
Shiawasesou na egao no kimi
Ima ha aisuru hito to te wo tsunaide iru

Otona bita kimi wa tottemo kirei de
Kanashii hazu na noni ureshikute
Genki souna kao mireta dake de ii nande... Kakko tsukete
Koe mo kakere zuni namida wo koraete
Taka Chiisaku te wo futte mita
Arigato nette genki de ite nette

Sayonara kimi he boku wa ima demo
Kimi no shiawase wo negatte iru yo
Mou aenaku naru daisuki na hitto
Honto ni arigato kokoro kara
Sayonara genki de ne
Mata au hi made

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
the GazettE - Ósmy lipca

Minęły dwa lata, odkąd się rozstalismy,
Ale jakoś wydaje się, jakby to było wczoraj
Oboje poszliśmy swoimi osobnymi drogami, ale
Od czasu do czasu wciąż [odnajdując siebie] przechodzę na drugą stronę ulicy

Naprawdę nie mogę powiedzieć,
Że chciałbym wrócić do tego czasu, ponieważ było bardzo ciężko, ale
Prawda jest taka, że nawet teraz nie mogę pomóc, ale być smutnym
Ponieważ nadal cię kocham...
Byłem nieszczęśliwy, smutny i płakałem każdej nocy
Złamałaś mi serce, więc próbowałem o tobie zapomnieć,
Ale [z jakiegoś powodu] wciąż o tobie myślę, czyż nie?
Jestem po prostu samotny...

Gdzie teraz jesteś i co robisz?
Zastanawiam się, czy kiedykolwiek byłaś w stanie spełnić te marzenia, które były tak ważne dla ciebie
Może po prostu za bardzo się martwię o takie rzeczy, ale
Proszę, nie wymazuj mnie ze swojego życia

Pamiętasz jeszcze? Łzy i uśmiechy
Przelane w tych cennych dniach
Potem płakaliśmy razem
I mówiliśmy, że spotkamy się znów, że nigdy nie zapomnimy
Mimo że jestem takim słabym mazgajem
Może moglibyśmy iść razem jeszcze raz?
Będę czekać tyle lat [ile trzeba] aż ten dzień przyjdzie

Proszę, pozwól mi usłyszeć twój głos Wciąż tu jestem
Nigdzie się nie wybieram Zawsze, zawsze tu będę

Chcę usłyszeć twój głos, więc dzwonię do ciebie, ale domyślam się, że nie odbierzesz
Unikasz mnie? Nie rozumiem tego Któregoś dnia wpadłem do ciebie
Wyglądałaś na taką szczęśliwą, uśmiechniętą, trzymałaś się za ręce z osobą, którą teraz kochasz

Wyglądałaś tak dorośle, tak pięknie
I choć powinno być mi smutno, cieszyłem się z twojego szczęścia
Po prostu widziałem twoją twarz, która w zupełności mi wystraczyła... Więc próbowałem udawać, że wszystko w porządku
Nie mogłem nic powiedzieć, próbowałem powstrzymać łzy
Więc po prostu dałem ci małą falę
Do powiedzenia "Dziękuję" i "Mam się dobrze"

A więc żegnaj
Nawet teraz, życzę ci nie niczego lecz szczęścia
Tobie, osobie, którą tak bardzo kocham, której niedługo już nigdy nie zobaczę
Naprawdę, dziękuję ci z całego serca
A więc żegnaj, dbaj o siebie
Do dnia, w którym znów się spotkamy

*Ósmy lipca, czwartek, czysty dzień

* Ta część jest napisana w książeczce, nie jest śpiewana. Cała piosenka wydaje się być wpisem w pamiętniku .

# Tłumaczone z angielskiego .

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Ruki

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Uruha

Rok wydania:

2004

Wykonanie oryginalne:

the GazettE

Płyty:

DISORDER

Komentarze (14):

Ruksonek 23.01.2018, 20:07
(0)
@chiruzu598: Z tą datą to zazdroszczę ;-;

Pokaż powiązany komentarz ↓

chiruzu598 7.01.2015, 21:12
(0)
Kocham ten zespół, kocham tę piosenkę. A ósmy lipca to moja data urodzin. ^-^

Eregle 6.01.2015, 21:22 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

VaniliaShake 29.07.2014, 15:42
(0)
Cudowna i niesamowicie wzruszająca.
Gazetto uzależnia ♡~

ArashiNagatsuka 8.07.2012, 11:21
(+4)
uwielbiam <3333
dzisiaj ósmy lipca! :D

GazettOwa 14.03.2012, 19:03
(+4)
@TheNaifu - to jest kontunuacja Wakaremichi xd

jednociecie 25.02.2012, 14:51
(+3)
Śliczna piosenka ♥♥

Psychopatologia 29.12.2011, 14:39
(+1)
Czy ktoś wie ,kto tą piosenkę zrobił?

NikkyxDD 16.10.2011, 09:56
(+3)
Najlepsza piosenka Gazetto ;> :3

TheNaifu 3.09.2011, 14:13
(+6)
Czy tylko ja widzę związek pomiędzy tą piosenka a 'Wakaremichi"? ._. :3

Mitsuuu 9.06.2011, 15:08
(+8)
Kocham tę piosenkę =33

Kazooi 8.06.2011, 13:16
(+5)
No śliczna :>>

Justmusic 27.02.2011, 16:45
(+7)
Śliczna piosenka. Brawo dla tłumaczenia, jest świetne :)

Empathia 5.01.2011, 18:17
(+3)
Świetna :)

tekstowo.pl
2 508 712 tekstów, 31 584 poszukiwanych i 494 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności