Teksty piosenek > T > The GazettE > Kuroku sunda sora to zangai to kataha
2 603 434 tekstów, 31 833 poszukiwanych i 871 oczekujących

The GazettE - Kuroku sunda sora to zangai to kataha

Kuroku sunda sora to zangai to kataha

Kuroku sunda sora to zangai to kataha

Tekst dodał(a): blackgranat Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): SenshinoHizashi Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): arashi14 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I've felt the hate rise up in me...
This wet soil ate my garbage...

Aoku nigoru sora ni jiyuu nado nai aru no wa sugasugashiki Despair
Enseiteki na shikou de mamireta kataha no ore ga nedzuku unmei

Nageki nageku kotoba wa koe ni narazu chi o hau mushi no esa ni naru
Rettoukan ni kurui kuruttemo
Kyomu nado tachikire wa shinai

Yurari fuwari ue no sora o oyogu
Kono mi sakeru hodo

Kanashimi wa BARABARA ni chitte
Isshin furan egaku souzou ni
Massakasama ni ochiteyuku
Mou ano sora ni todo kanai
Me no mae ni saku hana no you ni
Haru o matsu koto sae dekinai
Toozakaru ishiki no naka de
Higen jitsu o asu ni kasaneru...bakari

Tsuchi ni narisokoneta okizari no ashi ga
Kocchi ni oide to sashimaneiteiru
Miugoki mo torezu amazarashi no utsu
Yagate nokotta hane mo moge mi wa kuchiru

[Corpse and soil]

Nageki nageku kotoba wa koe ni narazu chi o hau mushi no esa ni naru
Rettoukan ni kurui kuruttemo kyomu nado tachikire wa shinai
Genjitsu o mitsume tsudzukeru kono me sae tsubure ochireba koufuku ka ?
Koko ni chirabaru zangai to kasu
I can laugh again ?

I feel nothing anymore
Shiten ga BUREru
Aoku nigoru sora ga kuroku sumu

Kanashimi wa BARABARA ni chitte
Isshin furan egaku souzou ni
Massakasama ni ochiteyuku
Mou ano sora ni todokanai
Me no mae ni saku hana no you ni
Haru o matsu koto sae dekinai
Mou kore de SAYONARA shiyou
Saa kazu o kazoe samenu you ni
Shizuka ni...me o toji
Yasuraku ni...owarou

[Corpse and soil]

Nageki nageku kotoba wa koe ni narazu chi o hau mushi no esa ni naru
Rettoukan ni kurui kuruttemo kyomu nado tachikire wa shinai
Genjitsu o mitsume tsudzukeru kono me sae tsubure ochireba koufuku ka ?
Koko ni chirabaru zangai to kasu
I can laugh again ?

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Czerniejące niebo, szczątki i pojedyncze skrzydło

Poczułem wzrastającą we mnie nienawiść...
Ta wilgotna gleba pochłonęła moje resztki...

Nie ma czegoś takiego, jak królestwo
pod tym zabarwionym na niebiesko niebem
Jedynie odnawiająca się rozpacz
Splamiona pesymistycznymi myślami
Moje pojedyncze skrzydło zmusza mnie do upadku

Niewypowiedziane słowa lamentu i żalu stają się
pożywieniem dla pełzających po ziemi insektów
Nawet z moim oszalałym i dzikim kompleksem niższości
nie zdołam rozerwać tej nicości

Unosząc się delikatnie, płynę pośród abstrakcji
Aż moje ciało spłonie

Smutek rozprasza się dokoła
Na wyobrażenie namalowane przez moje serce i duszę
Padam na łeb na szyję
Nigdy więcej nie dotrę do tego nieba
W przeciwieństwie do kwiatów rozkwitających przed moimi oczyma
Nie zdołam nawet doczekać wiosny
W moim gasnącym sumieniu
Ciągle piętrzącym jutrzejsze fantazje

Stopa pozostała w tyle, jeszcze nie dotykając podłoża
Kiwa do mnie, mówiąc - "chodź tutaj"
Nie mogę się poruszyć przez zalaną deszczem depresję
Wkrótce nawet moje pozostałe skrzydło zostanie oderwane
i moje ciało zniknie

Zwłoki leżące na ziemi
Niewypowiedziane słowa lamentu i żalu stają się
pożywieniem dla pełzających po ziemi insektów
Nawet z moim oszalałym i dzikim kompleksem niższości
nie zdołam rozerwać tej nicości
Czy będzie błogosławieństwem, jeśli te oczy
nadal będą patrzeć na rozbijającą się rzeczywistość?
Stając się częścią porozrzucanych szczątków
czy będę mógł się kiedykolwiek zaśmiać?

Nic więcej
To, co widzę, jest rozmazane
Zabarwione na niebiesko niebo zmienia kolor na czerń

Smutek rozprasza się dokoła
Na wyobrażenie namalowane przez moje serce i duszę
Padam na łeb na szyję
Nigdy więcej nie dotrę do tego nieba
W przeciwieństwie do kwiatów
rozkwitających przed moimi oczyma
Nie zdołam nawet doczekać wiosny
Tymi słowami powiem - żegnaj
Nie licz na to, że się obudzę
Cicho... zamknę swoje oczy
Spokojnie... nadejdzie koniec

Zwłoki leżące na ziemi
Niewypowiedziane słowa lamentu i żalu stają się
pożywieniem dla pełzających po ziemi insektów
Nawet z moim oszalałym i dzikim kompleksem niższości
nie zdołam rozerwać tej nicości
Czy będzie błogosławieństwem, jeśli te oczy
nadal będą patrzeć na rozbijającą się rzeczywistość?
Stając się częścią porozrzucanych szczątków
czy będę mógł się kiedykolwiek zaśmiać?

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Ruki

Edytuj metrykę
Muzyka:

Ruki

Rok wydania:

2013

Wykonanie oryginalne:

the GazettE

Płyty:

Beautiful Deformity

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 603 434 tekstów, 31 833 poszukiwanych i 871 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności