Teksty piosenek > T > The GazettE > Shiikureta Haru, Kawarenu Haru
2 535 892 tekstów, 31 730 poszukiwanych i 950 oczekujących

The GazettE - Shiikureta Haru, Kawarenu Haru

Shiikureta Haru, Kawarenu Haru

Shiikureta Haru, Kawarenu Haru

Tekst dodał(a): Nanatsusaya Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): nancyxnamiyo Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): adienka109 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ame ni obore nagara toikakeru, atashi wa dougo na no?
Kokoro nado nakereba doredake mukuwareru no darou

Tsunagareteta the reason for being...
Tachikirereba sachi aru mirai

Kami ni karamitsuita musekaru dansei no kaori
Moteasobareta karada no kizu kazoereba kunou to narite

Nigerarenu sorrowful dirty of me
Mou dare mo aishite kurenai

Sayonara rai rai sayonara rai rai
Ikiteku koto tsurakunatte
I'm say with love good bye my d'etre saki yuku dou ka yurushite

Dare ka atashi wo tsukete kudasai... kono mama ja kaoete shimauwa...
Dare ka atashi wo tsukete kudasai... dare ka atashi wo tsukete kudasai...

Tsunagareteta the reason for being...
Tachikirereba sachi aru mirai

Scared...scared kodomo no you ni furuete koe wo deshite sakenda

Sayonara rai rai sayonara rai rai
Ikiteku koto tsurakunatte
I'm say with love good bye my d'etre saki yuku dou ka yurushite

I'm say with love...good bye my d'etre...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
the GazettE - Udomowiona wiosna, niezmienna wiosna

Niemal tonąc deszczu, pytam siebie
Czy jestem tylko narzędziem?
Jeśli nie masz serca
To jak długo jeszcze będę musiała ci odpłacać?

Jesteśmy ze sobą związane, powód życia
Gdybym mogła zerwać tę więź, byłabym szczęśliwa

Czuję dławiący zapach mężczyzn
W moich splątanych włosach
Gdybym miała policzyć rany na mym ciele, które zrobili zabawiając się mną
Utonęłabym w rozpaczy

Nie ma ucieczki, bolesny brud we mnie tkwi
Już nikt nigdy mnie nie pokocha, szkarłatno-splamionej

Żegnaj przeznaczenie, żegnaj przyszłości
Moje życie stało się zbyt ciężkie do zniesienia
Mówię z miłością, do widzenia, mój bycie
Wybacz mi i pozwól umrzeć jako pierwszej

Proszę, niech mnie ktoś ocali...
Jeśli rzeczy tak się potoczą, zamarznę...
Proszę, niech mnie ktoś ocali...
Proszę, niech mnie ktoś ocali...

Zlękniona... Zlękniona,
Drżę niczym dziecko
Podniosłam głos i krzyknęłam

Żegnaj przeznaczenie, żegnaj przyszłości
Moje życie stało się zbyt ciężkie do zniesienia
Mówię z miłością, do widzenia, mój bycie
Wybacz mi i pozwól umrzeć jako pierwszej

Mówię z miłością... Do widzenia, mój bycie...

* utwór prawdopodobnie mówi o dziewczynie zmuszanej do prostytucji

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Ruki

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Aoi

Rok wydania:

2006

Wykonanie oryginalne:

the GazettE

Płyty:

Madara

Komentarze (5):

GazettOwa 24.03.2018, 13:44
(0)
Mogłabym długo mówić o kwiecistej poetyckości starszych utworów The GazettE. Uwielbiam!

Juuzou 1.12.2014, 20:39
(+1)
Cudowny utwór. ^^
Po prostu kocham takie piosenki. <3
Pozdrawiam wszystkich fanów the GazettE <3

blackgirls 20.09.2013, 16:56
(+1)
Ta piosenka jest po prostu świetna.

NyanShiro 23.05.2012, 19:36
(+1)
O ile się nie mylę tekst jest pisany w formie żeńskiej. Z tego co pamiętam atashi to forma żeńska. ._. Ale nie poprawiam, bo nie jestem 100% pewna.
Co do piosenki - Jest naprawdę świetna. ^^

KiyokoChan 7.01.2010, 17:16
(-4)
dodał by ktoś tłumaczenie :/

tekstowo.pl
2 535 892 tekstów, 31 730 poszukiwanych i 950 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności