Teksty piosenek > T > The Oh Hellos > Eurus
2 663 322 tekstów, 31 885 poszukiwanych i 284 oczekujących

The Oh Hellos - Eurus

Eurus

Eurus

Tekst dodał(a): Risana Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Risana Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Visenna44 Edytuj teledysk

Tekst piosenki: The Oh Hellos - Eurus

Spinning that stone uphill again
Like atonement for a bygone sin
Under the weight of it, my bones
Cracking like a dry branch in a westward wind

But Zeus and his pantheon of kin
Take the first nine out of every ten
Minas, like lightning changing hands
It all returns back to his pockets, in the end

You can't take any gold
Or rings further than the grave
Nothing we make can we bring
But still the bait hanging
From the string is calling my name
And like the wind it slips again
Out of my fingers

As Fortuna sits idly by
I spin her wheel with all my might
Crushing my kin for warring-wage
Minted from the ivory of your tooth and eye

Under the table where she dines
I sit hungry with my mouth foamed white
Fighting for crumbs that trickle down
As she finishes her cake, then takes a bite from mine

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie: The Oh Hellos - Eurus

Pokaż tłumaczenie
Znowu wtaczam ten głaz na szczyt wzgórza
Niczym w pokucie za przeszły grzech
Pod jego ciężarem moje kości
Łamią się jak sucha gałąź na wschodnim wietrze*

Ale Zeus, a wraz z nim panteon z jego rodu
Przywłaszczają sobie pierwsze dziewięć z każdych dziesięciu
Min**, przechodzących z rąk do rąk jak błyskawica
Wszystko i tak na koniec wraca do jego kieszeni

Ani złota, ani pierścieni nie zabierzesz dalej niż do grobu
Nie możemy zabrać nic z tego, co wytwarzamy
Ale przynęta zwisająca ze sznurka dalej woła moje imię
I jak wiatr, znów
Wymyka mi się z palców

Gdy Fortuna siedzi obok bezczynnie
Kręcę jej kołem z całej siły
I rozgramiam mych braci dla wojennego łupu
Wybitego z kości słoniowej twego zęba i oka***

Pod stołem, przy którym biesiaduje,
Siedzę głodny z białą pianą ociekającą z ust,
Walcząc o spadające okruchy****,
A gdy ta kończy swoje ciastko*****, bierze kęs mojego

Ani złota, ani pierścieni nie zabierzesz dalej niż do grobu
Nie możemy zabrać nic, co wytwarzamy
Ale przynęta zwisająca ze sznurka dalej woła moje imię
I jak wiatr, znów
Wymyka mi się z palców

*czyli tytułowy Eurus/Euros, wiatr wiejący ze wschodu na zachód (jak chrześcijaństwo rozprzestrzeniające się z Judei do Rzymu).
**mina to miernik wartości w starożytnej Grecji; w jednej z przypowieści Chrystusa 10 sług otrzymuje po 1 minie ("Każdemu, kto ma, będzie dodane; a temu, kto nie ma, zabiorą nawet to, co ma")
***jak w starotestamentowym "oko za oko, ząb za ząb"
*** *"trickle down" użyte nieprzypadkowo, prawdopodobnie w nawiązaniu do trickle-down economy. Sama scena przypomina słowa Kananejki: "Tak, Panie, lecz jednak jedzą psy okruchy spadające ze stołu ich panów.” (Mt 15:27)
*****po ang. "let them eat cake", po naszemu "niech jedzą ciastka", a w ojczystym języku Marii Antoniny "qu'ils mangent de la brioche", czyli nie ciastka, a rodzaj wytrawnego francuskiego pieczywa

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2018

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

The Oh Hellos

Płyty:

Eurus

Komentarze (0):
tekstowo.pl
2 663 322 tekstów, 31 885 poszukiwanych i 284 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Regulamin | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności