Teksty piosenek > T > The Proclaimers > The Joyful Kilmarnock Blues
2 547 478 tekstów, 31 816 poszukiwanych i 375 oczekujących

The Proclaimers - The Joyful Kilmarnock Blues

The Joyful Kilmarnock Blues

The Joyful Kilmarnock Blues

Tekst dodał(a): Luna1301 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Turin Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Luna1301 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I'm not gonna talk about doubts and confusion
On a night when I can see with my eyes shut
(x3)

I'm not gonna talk about it
(x4)

I'd never been to Ayrshire
Hitched down one Saturday
Sixty miles to Kilmarnock
To see Hibernian play
The day was bright and sunny
But the game I won't relay
And there was no Kilmarnock bunnet
To make me wanna stay

But I'm not gonna talk about it
On a night when I can see with my eyes shut
No I'm not gonna talk about it
On a night when I can see with my eyes shut

When I started walking to Wishaw
My eyes obscured my vision
After five miles on my way
I began to learn to listen
(x2)

And I'm not gonna talk about it
On a night when I can see with my eyes shut
I've been saying, I've been saying
On a night when I can see with my eyes shut

I walked through the country
I walked through the town
I held my head up
And I didn't look down
(x2)

And I'm not gonna talk about it
On a night when I can see with my eyes shut
Lothian sky, Lothian sky
On a night when I can see with my eyes shut

Well, the question doesn't matter
The answer's always "aye"
The best view of all
Is where the land meets the sky
(x2)

I am not gonna talk about it
On a night when I can see with my eyes shut
Here I go, here I go
Yeah, yeah, yeah, woah

I'd never been to Ayrshire
Hitched down one Saturday
I went sixty miles to Kilmarnock
Just to see Hibernian play
The day was bright and sunny
But the game I won't relay
And there was no Kilmarnock bunnet
To make me stay

I'm not gonna talk about it
On a night when I can see with my eyes shut
I've been saying, I've been saying
Yeah, yeah, yeah, yeah

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Nie zamierzam mówić o wątpliwościach i dezorientacji
Tej nocy, gdy mogłem widzieć z zamkniętymi oczyma
(x3)

Nie zamierzam o tym mówić
(x4)

Nigdy wybierałem się do Ayrshire*
Acz w pewną sobotę wybrałem się autostopem
Do odległego o sześćdziesiąt mil Kilmarnock**
By oglądać grający Hibernian***
Dzień był jasny i słoneczny
Ale meczu nie transmitowano
I żaden mieszkaniec Kilmarnock w kaszkiecie****
Nie sprawił, bym chciał zostać

Nie zamierzam o tym mówić mówić
Tej nocy, gdy mogłem widzieć z zamkniętymi oczyma
Nie zamierzam o tym mówić
Tej nocy, gdy mogłem widzieć z zamkniętymi oczyma

Zacząłem iść do Wishaw*****
Moje oczy przysłoniły moją wizję
Po pięćdziesięciu milach krocząc mą drogą
Nauczyłem się słuchać
(x2)

Nie zamierzam o tym mówić
Tej nocy, gdy mogłem widzieć z zamkniętymi oczyma
Mówiłem, mówiłem
Tej nocy, gdy mogłem widzieć z zamkniętymi oczyma

Przeszedłem przez kraj
Przeszedłem przez miasta
Z głową uniesioną
I nigdy nie patrzyłem pod stopy
(x2)

Nie zamierzam o tym mówić
Tej nocy, gdy mogłem widzieć z zamkniętymi oczyma
Niebo nad Lothian, niebo nad Lothian******
Tej nocy, gdy mogłem widzieć z zamkniętymi oczyma

Cóż, pytania nie miały znaczenia
Odpowiedzią zawsze było „aye”*******
A najpiękniejszy z widoków
Jest tam gdzie ziemia spotyka niebo
(x2)

Nie zamierzam o tym mówić
Tej nocy, gdy mogłem patrzeć z zamkniętymi oczyma
Oto jestem, oto nadchodzę
Yeah, yeah, yeah, woah

Nigdy nie wybierałem się do Ayrshire
Acz w pewną sobotę wybrałem się autostopem
Do odległego o sześćdziesiąt mil Kilmarnock
By oglądać grający Hibernian
Dzień był jasny i słoneczny
Ale meczu nie transmitowano
I żaden mieszkaniec Kilmarnock w kaszkiecie
Nie sprawił, bym chciał zostać

Nie zamierzam o tym mówić
Tej nocy, gdy mogłem widzieć z zamkniętymi oczyma
Mówiłem, mówiłem
Tej nocy, gdy mogłem widzieć z zamkniętymi oczyma


*Ayrshire – województwo w Szkocji
**Kilmarnock – miasto w Ayrshire oraz nazwa znanego szkockiego klubu
***Hibernian – klub piłkarski rodem z Leith, dzielnicy Edynburga, gdzie urodzili się bracia Reidowie, Craig i Charlie, którzy stanowią The Proclaimers. FC Hibernian jest ich ulubionym klubem.
****Kaszkiet, czyli po angielsku „bunnet”, jest określeniem nakrycia głowy, które jest było noszone przez klasę robotniczą w Szkocji w latach powstawania utworu, tj. w okolicach 1987 roku. Tak wygląda kaszkiet - http://pl.wikipedia.org/wiki/Kaszkiet
*****Wishaw – szkockie miasto leżące niemalże idealnie pomiedzy Edynburgiem a Kilmarnock.
******Lothian to historyczna kraina w Szkocji, w której skład wchodzą m.in. stolica Edynburg. Region został zlikwidowany w 1996 (dziewięć lat po napisaniu utworu) i nazwa ma znaczenie jedynie historyczne.
*******Bardzo popularne słowo w Szkocji, oznaczające zarówno „zawsze” jak i „tak”.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

The Proclaimers

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

The Proclaimers

Rok wydania:

1987

Wykonanie oryginalne:

The Proclaimers

Płyty:

This Is the Story, The Very Best of The Proclaimers (kompilacja z 2013) i The Best of The Proclaimers

Ciekawostki:

Wersja na żywo tej piosenki pojawia się na singlu "These Arms of Mine", z płyty "Hit the Highway". Pierwotnie jest to zamykający utwór z płyty "This Is the Story", ale później dodano do niego piosenkę "Letter from America" (która notabene już się znajduje na płycie) w wersji z zespołem (pierwotna wersja była akustyczna).

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 547 478 tekstów, 31 816 poszukiwanych i 375 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności