Teksty piosenek > T > The Used > The Bird And The Worm
2 562 368 tekstów, 31 859 poszukiwanych i 488 oczekujących

The Used - The Bird And The Worm

The Bird And The Worm

The Bird And The Worm

Tekst dodał(a): Nyuu Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): An u Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): drunkbat Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

He wears his heart safety pinned to his backpack
His backpack is all that he knows...
Shot down by strangers whose glances can cripple
The heart and devour the soul...

Chorus:
All alone he turns to stone
While holding his breath half to death!
Terrified of what's inside
To save his life
He crawls like a worm from a bird!
(all alone)
(crawls like a worm from a bird)

Whispers of...(just keep working...just keep working...im terrified)

Out of his mind away
Pushes him whispering:
"musta been out of his mind..."
Mid-day dillusions of pushing this
Out of his head
Make him out of his mind.. (out of his mind hehehehe)

Chorus
All alone he turns to stone
While holding his breath half to death!
Terrified of what's inside
To save his life
He crawls like a worm...
(crawls like a worm!)
Crawls like a worm from a bird!

Break:

(all aloneee)
Crawls like a worm from a bird
(all aloneee)
Crawls like a worm from a bird
(all aloneee)
Crawls like a worm...
Crawls like a worm from a bird...

Ahhh aaahhhh ooooo oooooo aahhh aaahhh (ahhhh aaahhhh!)

Now he knows
If he can't relieve it, it grows...
And so it goes...
He crawls like a worm...
(crawls like a worm from the bird)

(out of his mind away)
(pushes him whispering: musta been outta his mind!!!)

Chorus:
All alone he turns to stone
While holding his breath half to death!
Terrified of what's inside
To save his life
He crawls like a worm from a bird!

All alone he's
Holding his breath half to death!(holding his breath half to death)
Terrified to
Save his life
He crawls like a worm (crawls like a worm)
Crawls like a worm (crawls like a worm)
From the bird...
(all aloneee)
Crawls like a worm from the bird
(all aloneee)
Crawls like a worm from the bird
(all aloneee)
Crawls like a worm...
Crawls like a worm...
Crawls like a worm from the bird...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
"Ptak i Robak"

Nosi swoje serce przypięte agrafką do plecaka
Jego plecak jest wszystkim, co zna.
Postrzelony przez nieznajomych, których spojrzenia okaleczają
Serce i pożerają duszę...

Refren:
Zupełnie sam, zastyga jak kamień
Wstrzymując swój oddech prawie na śmierć!
Przerażony tym, co jest wewnątrz
By uratować swoje życie
Czołga się jak robak, z dala od ptaka!
(Zupełnie sam)
(Czołga się jak robak, z dala od ptaka)

[szepty] (po prostu pracuj... po prostu pracuj... jestem przerażony)

Poza jego umysł
Wypycha go szepcząc:
"Musiałeś oszaleć!"
Złudzenia w biały dzień o wypchnięciu tego
Ze swojej głowy
Czynią go szalonym (szalonym)

Refren:
Zupełnie sam, zastyga jak kamień
Wstrzymując swój oddech prawie na śmierć!
Przerażony tym, co jest wewnątrz
By uratować swoje życie
Czołga się jak robak, z dala od ptaka!
(Zupełnie sam)
(Czołga się jak robak, z dala od ptaka)

Przerwa

(Zupełnie sam)
Czołga się jak robak, z dala od ptaka!
(Zupełnie sam)
Czołga się jak robak, z dala od ptaka!
(Zupełnie sam)
Czołga się jak robak
Czołga się jak robak, z dala od ptaka!

(Ahhh aaahhhh ooooo oooooo aahhh aaahhh... ahhhh aaahhhh!)

Teraz wie
Jeśli nie może tego rozładować, to to rośnie
Więc tak to jest
On czołga się jak robak
(Czołga się jak robak, z dala od ptaka)

Poza jego umysł
Wypycha go szepcząc: "musiałeś oszaleć!"

Refren:
Zupełnie sam, zastyga jak kamień
Wstrzymując swój oddech prawie na śmierć!
Przerażony tym, co jest wewnątrz
By uratować swoje życie
Czołga się jak robak, z dala od ptaka!

Zupełnie sam,
Wstrzymuje swój oddech prawie na śmierć! (Wstrzymuje swój oddech prawie na śmierć)
Przerażony by
Uratować swoje życie
Czołga się jak robak (czołga się jak robak)
Czołga się jak robak (czołga się jak robak)
Z dala od ptaka...
(Zupełnie sam)
Czołga się jak robak, z dala od ptaka
(Zupełnie sam)
Czołga się jak robak, z dala od ptaka
(Zupełnie sam)
Czołga się jak robak
Czołga się jak robak
Czołga się jak robak, z dala od ptaka

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Bert McCracken

Edytuj metrykę
Muzyka:

The Used

Rok wydania:

20 marca 2007

Wykonanie oryginalne:

The Used

Płyty:

Lies for the Liars

Ciekawostki:

Instrumentalna wersja utworu pojawia się w zwiastunie filmu "Starcie Tytanów", remake'u filmu o tej samej nazwie z 1981.

Ścieżka dźwiękowa:

Starcie tytanów, Pod osłoną nocy

Komentarze (5):

cameleon3 18.08.2013, 01:36
(0)
Przepraszam za moje wielkie poruszenie, ale nie mogłam (i wciąż nie mogę) na to patrzeć. No kurcze, ja rozumiem literówki, amerykański angielski, amerykański angielski Berta, jednak są pewne kwestie nie do podważenia. 'dillusions' a delusions to różnica, "musta been outta his mind" "must been out OF his mind" - książeczka nie kłamie. Tak lubię tą piosenkę, a to tak boli :( Troszeczkę serca!

Kimiee 19.02.2013, 22:26
(+2)
@cameleon3: Tak mogło być napisane w książeczce.'musta' to po prostu zapisane w połowie fonetycznie 'must have' Mnóstwo artystów tak robi i w piosence mimo wszystkiego nie jest to uznawane za błąd czy coś. ^^

Tak przy okazji,to dopiero co poznałam,ale już mi się zaczyna podobać ta piosenka.^_^

Pokaż powiązany komentarz ↓

cameleon3 11.11.2012, 13:08
(0)
Utwór wspaniały! The Used tworzy muzykę, która jest ogromna częścią mnie.
A co do tekstu: ja się pytam, kto dodawał tutaj ten tekst?! Ja dość słabo znam angielski, ale "musta been out of his mind..." - co to znaczy? Musta? Czy nie wystarczyłoby wziąć książeczkę i zwyczajnie przepisać stosując się do zasad gramatyki języka angielskiego? Tłumaczenie tez oczywiście przeleciało przez tłumacza google, ale cóż... Jak się ma taki tekst.... Zrozumcie to, jeżeli piszecie bzdury i tłumaczycie bez zrozumienia zabijacie sens, banalizujecie przesłanie dzieła. Jak ludzie, którzy to czytają i poznają dopiero zespół, mogą uznać utwór za arcydzieło, kiedy tekst wygląda jak gdyby został napisany przez 5-cio latka? Tym bardziej tak emocjonalny.

Azdie 15.10.2012, 20:06
(+2)
Niesamowita kompozycja dźwięku; człowiek po prostu mimowolnie to musi się wzdrygnąć, to musi w coś uderzyć wedle rytmu. W dodatku te ciche szmery i śmiech spróchniałej marionetki... Nocą ta piosenka nabiera zupełnie innego oddźwięku. Instrumentem obowiązkowym jest rzecz jasna wyobraźnia.

EmO *O* 5.11.2010, 14:35
(+4)
cudowna <3

tekstowo.pl
2 562 368 tekstów, 31 859 poszukiwanych i 488 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności