Teksty piosenek > V > Victoria Marino > Besame Mucho
2 546 155 tekstów, 31 785 poszukiwanych i 514 oczekujących

Victoria Marino - Besame Mucho

Besame Mucho

Besame Mucho

Tekst dodał(a): Vickae Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Macmaja Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): sjanusz Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Bésame, bésame mucho,
Si tu entends ce refrain des pays où je vais,
Bésame, bésame mucho,
Dis-toi que c'est la prière qu'au vent j'ai confiée...

Dis-toi que c'est le désir éternel
qui s'envole vers toi que j'appelle
les yeux ouverts dans la nuit,
Malgré l'heure qui fuit,
quand tout bas je redis :

Donne-moi, donne-moi vite
Tant de baisers, mon amour, que je puisse oublier
Le temps en fuite,
Et ma chanson n'aura plus qu'un seul mot: aimer...

Oui, je sais bien qu'un beau jour on revient,
Mais j'hésite, ce jour est si loin...
N'y croyons pas, disons-nous, toi et moi,
Qu'on se voit pour la dernière fois...

Bésame, bésame mucho,
Si tu reviens, mon amour, le bonheur va chanter ...
laaa la la la la,
Puis la chanson n'aura plus qu'un seul mot : aimer...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Całuj mnie, całuj mnie mocno
Jeśli słyszysz ten refren z krajów dokąd odjeżdżam
Całuj mnie, całuj mnie mocno
Pomyśl, że to modlitwa, którą powierzyłam wiatrowi

Pomyśl, że to wieczne pragnienie
Ulatujące do ciebie, którego wołam
Nocą otwarte oczy,
Mimo upływającego czasu,
Kiedy szepcząc powtarzam:

Daj mi, daj mi szybko
Tyle pocałunków, kochanie, bym mogła zapomnieć
Upływający czas
A moja piosenka będzie miała tylko jedno słowo: kochać ...

Tak, wiem, że pewnego dnia się wraca,
Lecz waham się, ten dzień jest tak daleko
Nie wierzmy w to, powiedzmy sobie ty i ja,
Że widzimy się ostatni raz

Bésame, Bésame mucho,
Jeśli wrócisz, kochany, szczęście zaśpiewa ...
laaa la la la la,
Wówczas piosenka będzie miała tylko jedno słowo: kochać

[tłum. Macmaja]

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Consuelo Velázquez Torres / Francis Blanche (fr)

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Consuelo Velázquez Torres (inspirowana utworem Enrique Granadosa)

Rok wydania:

1940

Wykonanie oryginalne:

Emilio Tuero (hiszp)

Covery:

liczne, wielu wykonawców

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 546 155 tekstów, 31 785 poszukiwanych i 514 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności