Teksty piosenek > V > Voltaire > Don't Go By the River
2 543 940 tekstów, 31 782 poszukiwanych i 394 oczekujących

Voltaire - Don't Go By the River

Don't Go By the River

Don't Go By the River

Tekst dodał(a): Apollo94 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Apollo94 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Apollo94 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Don't go by the river
If you love your wife
'Cause you'll make that girl a widow
And you'll cause her pain and strife
If you go by the river side,
You'll lose your l-l-l-l-life!

People by the river,
They know who's the boss
They'll get at fancy city folks
No matter what the cost
And if you go by the river side,
You'll end up l-l-l-l-lost!

There's a bat they call Lestat
Who will sink his teeth in you
You might meet a creature from a swampy black lagoon
And if the moon is full,
You might meet the loup-garou
Don't go by the river side,
You'll be sorry if you do!

A young man met a lady
And she made this fellow swoon
So they went on down to New Orleans
To elope under the moon
He took her by the river side,
To give her the heir l-l-l-loom!

Well the next day he got outta bed and
She wasn't by his side
He searched the quarter high and low
And the bayou far and wide
The locals say she ran away
But you know they l-l-l-l-lie!

There's a bat they call Lestat
Who will sink his teeth in you
You might meet a creature from a swampy black lagoon
And if the moon is full,
You might meet the loup-garou
Don't go by the river side,
You'll be sorry if you do!

Who shivers when they hear about voo-doo?
Don't lie to me, boy, I know you do!
You better tremble when you hear me call!
'Cause you'd make a lovely shrunken head
You'll be my favorite voo-doo doll!

Sting went by the river,
Now he slays on Bourbon Street
And there's that song by Concrete Blonde about where it's warm and green
And if you go by the river side,
You'll never l-l-l-l-leave!

There's a bat they call Lestat
Who will sink his teeth in you
You might meet a creature from a swampy black lagoon
And if the moon is full,
You might meet the loup-garou
Don't go by the river side,
(Don't go by the river side!)
I said don't go by that river side,
(He said don't go by that river side!)
Don't go by the river side,
(Why's that?)
'Cause you might meet me if you do!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Nie idź nad tą rzekę,
jeśli kochasz żonę swą.
Bo zrobisz z niej wdowę,
i zadasz jej sporo bólu.
Jeśli pójdziesz nad tą rzekę,
stracisz swe ży-ży-ży-życie!

Ludzie tam, przy rzecze,
wiedzą kto tu rządzi.
Odegrają się na modnych ludziach z miasta,
nie ważne jakim kosztem.
Jeśli pójdziesz nad tą rzekę,
To łatwo zgu-zgu-zgubisz się.

Nietoperz zwany Lestat,
zatopi w tobie kły.
Możesz spotkać stwora, z bagnistej czarnej laguny.
A gdy księżyc osiągnie pełnie,
spotkać możesz loup-garou.
Nie idź nad tej rzeki brzeg,
pożałujesz tego!

Młody facet poznał kobietę,
która oczarowała bardzo go.
Więc pojechali do Nowego Orleanu,
by uciec z kochanką w świetle księżyca.
Zabrał ją nad rzeki brzeg,
by oddać jej swój spa-spa-spadek!

Następnego dnia, gdy obudził się,
już nie było przy nim jej.
Przeszukał cały pokój wzdłuż i wszerz,
no i hotel cały też.
Miejscowi mówią, że uciekła,
lecz ty w to nie, nie, nie, nie wierz!

Nietoperz zwany Lestat,
zatopi w tobie kły.
Możesz spotkać stwora, z bagnistej czarnej laguny.
A gdy księżyc osiągnie pełnie,
spotkać możesz loup-garou.
Nie idź nad tej rzeki brzeg,
pożałujesz tego!

Kto się trzęsie, gdy mówi się o voodoo?
Nie udawał, chłopcze, wiem że ty!
Trzęś się ze strachu, gdy mój usłyszysz głos!
Będzie z ciebie piękna zasuszona główka,
laleczki voodoo spotka cię los!

Sting udał się nad rzekę,
teraz zabija na Bourbon Street.
O tym jest piosenka Concrete Blond, o miejscu gdzie jest ciepło i zielono.
Jeśli pójdziesz nad rzeki brzeg,
już nie odejdziesz ni-ni-ni-nigdy!

Nietoperz zwany Lestat,
zatopi w tobie kły.
Możesz spotkać stwora, z bagnistej czarnej laguny.
A gdy księżyc osiągnie pełnie,
spotkać możesz loup-garou.
Nie idź nad tej rzeki brzeg,
(Nie idź nad tej rzeki brzeg)
Mówię, nie idź nad tej rzeki brzeg,
(Mówi, nie idź nad tej rzeki brzeg)
Nie idź nad tej rzeki brzeg
(Czemu nie?)
Bo tam możesz spotkać mnie!!!

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Aurelio Voltaire Hernández

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Aurelio Voltaire Hernández

Rok wydania:

2011

Wykonanie oryginalne:

Aurelio Voltaire Hernández

Płyty:

Riding a Black Unicorn....

Komentarze (1):

LoveStarWars 23.04.2012, 14:10
(0)
A czy tam przypadkiem nie powinno być "willow"???

tekstowo.pl
2 543 940 tekstów, 31 782 poszukiwanych i 394 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności